Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
sempre
più
difficile
Es
wird
immer
schwieriger
Pensare
sarà
facile
Zu
denken,
es
wird
einfach
sein
Stupirsi
per
il
caldo,
l′aria
Sich
über
die
Hitze
zu
wundern,
die
Luft
E
il
lavoro
in
saldo
Und
die
Arbeit
im
Ausverkauf
Impegnati
per
mezz'ora
Beschäftigt
für
eine
halbe
Stunde
Si
dà
un
senso
alle
giornate
con
Man
gibt
den
Tagen
einen
Sinn
mit
La
frequenza
e
l′interesse
Der
Häufigkeit
und
dem
Interesse
Del
tifoso
occasionale
Des
Gelegenheitsfans
Vent'anni
e
sei
già
messo
male
Zwanzig
Jahre
und
du
bist
schon
schlecht
dran
Che
ti
importa,
un
po'
alla
volta
hai
scelto
di
fregartene
Was
kümmert
es
dich,
Stück
für
Stück
hast
du
dich
entschieden,
es
dir
egal
sein
zu
lassen
Sai
di
noi
ti
potrai
fidare
Du
weißt,
auf
uns
kannst
du
dich
verlassen
Smetti
di
cantare
Hör
auf
zu
singen
E
versaci
la
tua
quota
per
dimenticare
Und
zahl
uns
deinen
Anteil,
um
zu
vergessen
Che
sarai
sommerso
dal
mare
Dass
du
vom
Meer
überschwemmt
wirst
Ma
che
ci
puoi
fare?
Aber
was
kannst
du
dagegen
tun?
Tanto
non
dipende
da
te
Es
hängt
ja
doch
nicht
von
dir
ab
Non
ti
resta
che
ballare
Dir
bleibt
nichts
anderes
übrig
als
zu
tanzen
È
così
poco
credibile
Es
ist
so
wenig
glaubwürdig
Fingere
di
vincere
Vorzugeben
zu
gewinnen
Al
concorso
a
premi
siete
Beim
Preisausschreiben
seid
ihr
Fermi
al
punto
di
partenza
Am
Ausgangspunkt
stehen
geblieben
Noi,
passeranno
gli
anni
Wir,
die
Jahre
werden
vergehen
E
faremo
resistenza
Und
wir
werden
Widerstand
leisten
Ringraziando
per
un
mondo
Dankend
für
eine
Welt
Con
la
data
di
scadenza
Mit
Verfallsdatum
Vent′anni
e
resteremo
senza
Zwanzig
Jahre
und
wir
werden
ohne
dastehen
Che
ti
importa,
un
po′
alla
volta
Was
kümmert
es
dich,
Stück
für
Stück
Hai
scelto
di
godertela
Hast
du
dich
entschieden,
es
zu
genießen
Sai
di
noi
ti
potrai
fidare
Du
weißt,
auf
uns
kannst
du
dich
verlassen
Smetti
di
cantare
Hör
auf
zu
singen
E
versaci
la
tua
quota
per
dimenticare
Und
zahl
uns
deinen
Anteil,
um
zu
vergessen
Che
sarai
sommerso
dal
mare
Dass
du
vom
Meer
überschwemmt
wirst
Ma
che
ci
puoi
fare?
Aber
was
kannst
du
dagegen
tun?
Tanto
non
dipende
da
te
Es
hängt
ja
doch
nicht
von
dir
ab
Non
ti
resta
che
ballare
Dir
bleibt
nichts
anderes
übrig
als
zu
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Bruggi
Attention! Feel free to leave feedback.