Lyrics and translation Amberian Dawn - Incubus (2013 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incubus (2013 Version)
Инкуб (Версия 2013)
"It′s
not
a
dream,
and
it
is
not
your
imagination."
"Это
не
сон,
и
это
не
плод
твоего
воображения."
I'm
lying
in
my
bedroom
restless
at
nights
Я
лежу
в
своей
спальне,
не
смыкая
глаз
по
ночам,
And
feeling
someone′s
lying
next
to
my
side.
И
чувствую,
что
кто-то
лежит
рядом
со
мной.
I
hear
a
heavy
breathing
Я
слышу
тяжелое
дыхание,
Someone's
next
to
me
and
watching
me!
Кто-то
рядом
и
наблюдает
за
мной!
Incubus:
Sweet
dreams
now
come
to
me,
your
flesh
is
weak!
Инкуб:
Сладкие
сны
теперь
приходят
ко
мне,
твоя
плоть
слаба!
I
sense
and
know
its
presence
yet
I'm
asleep!
Я
чувствую
и
знаю
его
присутствие,
но
я
сплю!
Someone
is
preying
upon
my
sleeping
mind!
Кто-то
охотится
на
мой
спящий
разум!
Whispering,
calling,
desiring
Шепчет,
зовет,
желает
And
squeezing
with
all
its
might
И
сжимает
изо
всех
сил,
It′s
trying
to
take
over
me
and
choke
me!
Он
пытается
овладеть
мной
и
задушить
меня!
A
Nightmare
seizes
me
in
a
freezing
grip
Кошмар
сковывает
меня
ледяной
хваткой,
I
feel
cold
fingers
running,
taking
a
grip.
Я
чувствую,
как
холодные
пальцы
бегут,
хватая
меня.
This
spirit′s
lurking
in
my
sleep
Этот
дух
таится
в
моем
сне
And
giving
in
I'll
sleep
forever
more!
И,
поддавшись,
я
буду
спать
вечно!
Incubus:
Sweet
dreams
now
come
to
me,
your
flesh
is
weak!
Инкуб:
Сладкие
сны
теперь
приходят
ко
мне,
твоя
плоть
слаба!
I
sense
and
know
its
presence
yet
I′m
asleep!
Я
чувствую
и
знаю
его
присутствие,
но
я
сплю!
Someone
is
preying
upon
my
sleeping
mind!
Кто-то
охотится
на
мой
спящий
разум!
Whispering,
calling,
desiring
Шепчет,
зовет,
желает
And
squeezing
with
all
its
might
И
сжимает
изо
всех
сил,
It's
trying
to
take
over
me
and
choke
me!
Он
пытается
овладеть
мной
и
задушить
меня!
Preacher:
The
flesh
is
weak!
Священник:
Плоть
слаба!
Walk
in
the
Spirit,
and
ye
shall
not
fulfill
the
lust
of
the
flesh!
Ходите
в
Духе,
и
вы
не
исполните
похотей
плоти!
I
sense
and
know
its
presence
yet
I′m
asleep!
Я
чувствую
и
знаю
его
присутствие,
но
я
сплю!
Someone
is
preying
upon
my
sleeping
mind!
Кто-то
охотится
на
мой
спящий
разум!
Whispering,
calling,
desiring
Шепчет,
зовет,
желает
And
squeezing
with
all
its
might
И
сжимает
изо
всех
сил,
It's
trying
to
take
over
me
and
choke
me!
Он
пытается
овладеть
мной
и
задушить
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heidi Parviainen, Tuomas Seppälä
Attention! Feel free to leave feedback.