Ambra Angiolini - E muoio - translation of the lyrics into German

E muoio - Ambra Angiolinitranslation in German




E muoio
Und ich sterbe
Vedo nero, vedo blu, ora che non ci sei più e muoio,
Ich sehe schwarz, ich sehe blau, jetzt, wo du nicht mehr da bist, und ich sterbe,
Mi ricordo ridere sul muretto insieme a te...
Ich erinnere mich, wie ich auf der kleinen Mauer mit dir lachte...
...e la pioggia su di noi tu mi hai chiesto: "mi vuoi?"...
...und der Regen auf uns, du hast mich gefragt: „Willst du mich?“...
...Ci vediamo alle tre verso il centro...
...Wir treffen uns um drei Richtung Zentrum...
...a provare dei bluejeans, le camicie dei marines...
...um Bluejeans anzuprobieren, die Hemden der Marines...
...e la musica rap, Dylan Dog e Take That...
...und Rap-Musik, Dylan Dog und Take That...
...è un inferno se tu non ci sei, è l'inverno
...es ist die Hölle, wenn du nicht da bist, es ist Winter
Senza i baci tuoi, senza sole, senza acqua io morirò,
Ohne deine Küsse, ohne Sonne, ohne Wasser werde ich sterben,
è un disastro, tu sei andato via, è per me come
es ist eine Katastrophe, du bist weggegangen, es ist für mich wie
Una malattia, sono debole, se morirò non lo so.
Eine Krankheit, ich bin schwach, ob ich sterben werde, weiß ich nicht.
Motorini in corsa e poi sulla spiaggia solo noi...
Rasende Mopeds und dann am Strand nur wir...
...penso a lei come sarà ora cosa ti dirà ...
...ich denke an sie, wie sie wohl jetzt ist, was sie dir wohl sagen wird...
...e mi chiedo che c'è cosa avrà lei più di me
...und ich frage mich, was es ist, was sie wohl mehr hat als ich
Ed è semplice: sei te...
Und es ist einfach: Du bist es...
...è una morte lenta questa mia,
...es ist ein langsamer Tod, dieser meine,
E ti giuro è tutta colpa tua,
Und ich schwöre dir, es ist alles deine Schuld,
Ma non credere che mollerò, questo no...
Aber glaube nicht, dass ich aufgeben werde, das nicht...
...strappo tutte le fotografie, mi ricordo tutte le bugie,
...ich zerreiße alle Fotografien, ich erinnere mich an alle Lügen,
Io sto male, col dolore io non ci sto...
Mir geht es schlecht, mit dem Schmerz komme ich nicht klar...





Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Nocera Giuseppe, Bracardi Franco


Attention! Feel free to leave feedback.