Ambra Angiolini - L'ascensore - translation of the lyrics into German

L'ascensore - Ambra Angiolinitranslation in German




L'ascensore
Der Aufzug
A volte ti succede di vedere dentro al cuore
Manchmal passiert es, dass man ins Herz hineinblickt
A volte tu ti blocchi non sai dire le parole
Manchmal blockierst du, kannst die Worte nicht finden
é proprio come adesso che sto entrando in ascensore
Es ist genau wie jetzt, wo ich in den Aufzug steige
E all'ultimo piano c'é la porta del mio amore
Und dort im obersten Stockwerk ist die Tür meiner Liebe
Batte forte il cuore, primo piano in ascensore
Das Herz schlägt stark, erster Stock im Aufzug
Batte forte il cuore, batte forte batte il cuore
Das Herz schlägt stark, schlägt stark, schlägt das Herz
A volte poi si litiga per delle cretinate
Manchmal streitet man sich dann wegen Dummheiten
Che quando si fa pace dopo tu le hai già scordate
dass du sie schon vergessen hast, wenn wir uns wieder vertragen
é proprio come adesso non ricordo chi ha iniziato
Es ist genau wie jetzt, ich erinnere mich nicht, wer angefangen hat
Non so com'é successo perché abbiamo litigato
Ich weiß nicht, wie es passiert ist, warum wir gestritten haben
Batte forte il cuore, terzo piano in ascensore
Das Herz schlägt stark, dritter Stock im Aufzug
Batte forte il cuore, batte forte batte il cuore
Das Herz schlägt stark, schlägt stark, schlägt das Herz
Sia maleddetto quest'amore
Verflucht sei diese Liebe
Che sale e scende come un ascensore
Die auf und ab fährt wie ein Aufzug
Vorrei fermarmi a respirare
Ich möchte anhalten, um zu atmen
Sta già correndo su veloce
Er rast schon schnell nach oben
Ma io spingo stop
Aber ich drücke Stopp
Non voglio che finisca come tutte quelle storie
Ich will nicht, dass es endet wie all diese Geschichten
Dei fuochi d'artificio che diventano macerie
Von Feuerwerken, die zu Trümmern werden
Delle promesse fatte che svaniscono nel nulla
Von gemachten Versprechen, die im Nichts verschwinden
Non sono una qualunque che scompare nella folla
Ich bin nicht irgendeine, die in der Menge verschwindet
Batte forte il cuore, quarto piano in ascensore
Das Herz schlägt stark, vierter Stock im Aufzug
Batte forte il cuore, batte forte batte il cuore
Das Herz schlägt stark, schlägt stark, schlägt das Herz
Ed ho capito che anche tu sei come un ascensore
Und ich habe verstanden, dass auch du wie ein Aufzug bist
Che tiri su e giù le corde del mio amore
Der an den Seilen meiner Liebe zieht
Un giorno sei felice e sei pronto a dir ti amo
Eines Tages bist du glücklich und bereit zu sagen 'Ich liebe dich'
E poi ti fai negare se al telefono ti chiamo
Und dann lässt du dich verleugnen, wenn ich dich am Telefon anrufe
Batte forte il cuore, quinto piano in ascensore
Das Herz schlägt stark, fünfter Stock im Aufzug
Batte forte il cuore, batte forte batte il cuore
Das Herz schlägt stark, schlägt stark, schlägt das Herz
Sia maleddetto quest'amore
Verflucht sei diese Liebe
Che sale e scende come un ascensore
Die auf und ab fährt wie ein Aufzug
Vorrei fermarmi a respirare
Ich möchte anhalten, um zu atmen
Sta già correndo su veloce
Er rast schon schnell nach oben
Ma io spingo...
Aber ich drücke...
Sia maleddetto quest'amore
Verflucht sei diese Liebe
Che sale e scende come un ascensore
Die auf und ab fährt wie ein Aufzug
Vorrei fermarmi a respirare
Ich möchte anhalten, um zu atmen
Sta già correndo su veloce
Er rast schon schnell nach oben
Ma io spingo stop
Aber ich drücke Stopp
Batte forte il cuore quinto piano in ascensore
Das Herz schlägt stark, fünfter Stock im Aufzug
Batte forte il cuore sesto piano in ascensore
Das Herz schlägt stark, sechster Stock im Aufzug
Ma io spingo... STOP!
Aber ich drücke... STOPP!





Writer(s): Stefano Magnanensi, Giuseppe Nocera


Attention! Feel free to leave feedback.