Ambra Angiolini - T'appartengo (remix) - translation of the lyrics into German

T'appartengo (remix) - Ambra Angiolinitranslation in German




T'appartengo (remix)
Ich gehöre dir (Remix)
Io mi ero persa nella nebbia e tu
Ich hatte mich im Nebel verloren und du
Tu dalla rabbia ormai non ci vivevi più
Du konntest vor Wut kaum noch leben
E adesso che siamo tornati insieme
Und jetzt, wo wir wieder zusammen sind
Ti dico t'amo e tu non me lo dici mai
Sage ich dir 'Ich liebe dich', und du sagst es mir nie
E adesso giura, adesso giura
Und jetzt schwöre, jetzt schwöre
Adesso giura che non hai paura
Jetzt schwöre, dass du keine Angst hast
Che sia una fregatura dirmi amore mio
Dass es ein Reinfall ist, mich 'mein Schatz' zu nennen
Perché un'amore col silenziatore
Denn eine Liebe mit Schalldämpfer
Ti spara al cuore e pum! tu sei caduto giù
Schießt dir ins Herz und bumm! bist du hingefallen
T'appartengo ed io ci tengo
Ich gehöre dir und mir liegt daran
E se prometto poi mantengo
Und wenn ich verspreche, dann halte ich es auch
M'appartieni e se ci tieni
Du gehörst mir und wenn dir daran liegt
Tu prometti e poi mantieni
Versprichst du und hältst es dann auch
Prometto, prometti
Ich verspreche, du versprichst
Ti giuro amore un amore eterno
Ich schwöre dir, Liebster, eine ewige Liebe
Se non è amore me ne andrò all'inferno
Wenn es keine Liebe ist, fahre ich zur Hölle
Ma quando ci sorprenderà l'inverno
Aber wenn uns der Winter überrascht
Questo amore sarà già un incendio
Wird diese Liebe schon ein Feuer sein
Lo grido cento mille volte a sera
Ich schreie es hunderttausendmal am Abend
Ma disperata come una preghiera
Aber verzweifelt wie ein Gebet
Non voglio più svegliarmi sola sola
Ich will nicht mehr ganz allein aufwachen
Se non ci sarai
Wenn du nicht da sein wirst
Prometti per sempre sarai
Versprich, dass es für immer sein wird
Prometti indietro non si tornerà
Versprich, es gibt kein Zurück mehr
Se c'è una crisi la mandiamo via
Wenn es eine Krise gibt, schicken wir sie weg
Perché i problemi tuoi sono problemi miei
Denn deine Probleme sind meine Probleme
Bisogna dirci tutto fra di noi
Wir müssen uns alles untereinander sagen
E a tutti gli altri poi non li diremo mai
Und allen anderen werden wir es dann niemals sagen
E adesso giura, adesso giura
Und jetzt schwöre, jetzt schwöre
Adesso giura sopra il mio diario
Jetzt schwöre auf mein Tagebuch
Dove c'è la tua foto che hai dedicato a me
Wo dein Foto ist, das du mir gewidmet hast
Che ho consumato con i baci e i pianti
Das ich mit Küssen und Tränen abgenutzt habe
Che io per colpa tua non piangerò mai più
Dass ich deinetwegen nie wieder weinen werde
T'appartengo ed io ci tengo
Ich gehöre dir und mir liegt daran
E se prometto poi mantengo
Und wenn ich verspreche, dann halte ich es auch
M'appartieni e se ci tieni
Du gehörst mir und wenn dir daran liegt
Tu prometti e poi mantieni
Versprichst du und hältst es dann auch
Prometto, prometti
Ich verspreche, du versprichst
Ti giuro amore un amore eterno
Ich schwöre dir, Liebster, eine ewige Liebe
Se non è amore me ne andrò all'inferno
Wenn es keine Liebe ist, fahre ich zur Hölle
Ma quando ci sorprenderà l'inverno
Aber wenn uns der Winter überrascht
Questo amore sarà già un incendio
Wird diese Liebe schon ein Feuer sein
Lo grido cento mille volte a sera
Ich schreie es hunderttausendmal am Abend
Ma disperata come una preghiera
Aber verzweifelt wie ein Gebet
Non voglio più svegliarmi sola sola
Ich will nicht mehr ganz allein aufwachen
Se non ci sarai
Wenn du nicht da sein wirst
Prometti per sempre sarà
Versprich, dass es für immer sein wird
Prometti indietro non si tornerà
Versprich, es gibt kein Zurück mehr
T'appartengo ed io ci tengo
Ich gehöre dir und mir liegt daran
E se prometto poi mantengo
Und wenn ich verspreche, dann halte ich es auch
M'appartieni e se ci tieni
Du gehörst mir und wenn dir daran liegt
Tu prometti e poi mantieni
Versprichst du und hältst es dann auch
Giura!
Schwöre!





Writer(s): F. Migliacci, S. Acqua, Assolo Assolo, E. Migliacci


Attention! Feel free to leave feedback.