Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Moon
Gute Nacht Mond
There's
a
nail
in
the
door
Da
ist
ein
Nagel
in
der
Tür
And
there's
glass
on
the
lawn
Und
da
ist
Glas
auf
dem
Rasen
Tacks
on
the
floor
Reißzwecken
auf
dem
Boden
And
the
TV
is
on
Und
der
Fernseher
ist
an
And
I
always
sleep
with
my
guns
when
you're
gone
Und
ich
schlafe
immer
mit
meinen
Waffen,
wenn
du
weg
bist
There's
a
blade
by
the
bed
Da
ist
eine
Klinge
am
Bett
And
a
phone
in
my
hand
Und
ein
Telefon
in
meiner
Hand
A
dog
on
the
floor
Ein
Hund
auf
dem
Boden
And
some
cash
on
the
nightstand
Und
etwas
Bargeld
auf
dem
Nachttisch
When
I'm
all
alone
the
dreaming
stops
Wenn
ich
ganz
allein
bin,
hören
die
Träume
auf
And
I
just
can't
stand
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen
What
should
I
do
I'm
just
a
little
baby
Was
soll
ich
tun,
ich
bin
doch
nur
ein
kleines
Baby
What
if
the
lights
go
out
Was,
wenn
die
Lichter
ausgehen
And
maybe
and
then
the
wind
just
starts
to
moan
Und
vielleicht,
und
dann
fängt
der
Wind
an
zu
stöhnen
Outside
the
door
he
followed
me
home
Draußen
vor
der
Tür,
er
ist
mir
nach
Hause
gefolgt
Now
goodnight
moon
I
want
the
sun
Nun,
gute
Nacht
Mond,
ich
will
die
Sonne
If
it's
not
(moonlight)
here
soon
Wenn
sie
nicht
bald
(Mondlicht)
hier
ist
I
might
be
done
Bin
ich
vielleicht
erledigt
No
it
(moonlight)
won't
be
too
soon
'til
I
say
goodnight
moon
Nein,
es
wird
nicht
(Mondlicht)
zu
bald
sein,
bis
ich
sage,
gute
Nacht
Mond
There's
a
shark
in
the
pool
Da
ist
ein
Hai
im
Pool
And
a
witch
in
the
tree
Und
eine
Hexe
im
Baum
A
crazy
old
neighbor
and
he's
been
watching
me
Ein
verrückter
alter
Nachbar
und
er
hat
mich
beobachtet
And
there's
footsteps
loud
and
strong
coming
down
the
hall
Und
da
sind
laute
und
starke
Schritte,
die
den
Flur
herunterkommen
Something's
under
the
bed
Etwas
ist
unter
dem
Bett
Now
it's
out
in
the
hedge
Jetzt
ist
es
draußen
in
der
Hecke
There's
a
big
black
crow
sitting
on
my
window
ledge
Da
ist
eine
große
schwarze
Krähe,
die
auf
meinem
Fensterbrett
sitzt
And
I
hear
something
scratching
through
the
wall
Und
ich
höre
etwas,
das
durch
die
Wand
kratzt
Ho
What
should
I
do
I'm
just
a
little
baby
Oh,
Was
soll
ich
tun,
ich
bin
doch
nur
ein
kleines
Baby
What
if
the
lights
go
out
Was,
wenn
die
Lichter
ausgehen
And
maybe
I
just
hate
to
be
all
alone
Und
vielleicht,
ich
hasse
es
einfach,
ganz
allein
zu
sein
Outside
the
door
he
followed
me
home
Draußen
vor
der
Tür,
er
ist
mir
nach
Hause
gefolgt
Now
goodnight
moon
Nun,
gute
Nacht
Mond
I
want
the
sun
Ich
will
die
Sonne
If
it's
not
(moonlight)
here
soon
Wenn
sie
nicht
bald
(Mondlicht)
hier
ist
I
might
be
done
Bin
ich
vielleicht
erledigt
No
it
won't
(moonlight)
be
too
soon
'til
I
say
Nein,
es
wird
nicht
(Mondlicht)
zu
bald
sein,
bis
ich
sage
Goodnight
moon
Gute
Nacht
Mond
Why
you
are
up
so
high?
Warum
bist
du
so
hoch
oben?
How
can
you
save
me?
Wie
kannst
du
mich
retten?
When
the
dark
comes
here
tonight
Wenn
die
Dunkelheit
heute
Nacht
hierher
kommt
To
take
me
up
to
my
front
walk
and
into
the
bed
Um
mich
zu
meinem
Vorgarten
und
ins
Bett
zu
bringen
Where
it
kisses
my
face
Wo
sie
mein
Gesicht
küsst
And
eats
my
head
Und
meinen
Kopf
frisst
What
should
I
do
I'm
just
a
little
baby
Was
soll
ich
tun,
ich
bin
doch
nur
ein
kleines
Baby
What
if
the
lights
go
out
Was,
wenn
die
Lichter
ausgehen
And
maybe
and
then
the
wind
just
starts
to
moan
Und
vielleicht,
und
dann
fängt
der
Wind
an
zu
stöhnen
Outside
the
door
he
followed
me
home
Draußen
vor
der
Tür,
er
ist
mir
nach
Hause
gefolgt
Now
goodnight
moon
Nun,
gute
Nacht
Mond
I
want
the
sun
Ich
will
die
Sonne
If
it's
not
(moonlight)
here
soon
Wenn
sie
nicht
bald
(Mondlicht)
hier
ist
I
might
be
done
Bin
ich
vielleicht
erledigt
No
it
won't
(moonlight)
be
too
soon
'til
I
say
goodnight
moon
Nein,
es
wird
nicht
(Mondlicht)
zu
bald
sein,
bis
ich
sage,
gute
Nacht
Mond
No
it
won't
be
too
soon
'til
I
say
goodnight
moon
Nein,
es
wird
nicht
zu
bald
sein,
bis
ich
sage,
gute
Nacht
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambrosia Nicole Parsley, Duke Mcvinnie
Attention! Feel free to leave feedback.