Lyrics and translation Ambrosia Parsley - My Hindenburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Hindenburg
Мой Гинденбург
What
remains
Что
осталось?
It
burst
into
flames
and
it's
falling
Он
вспыхнул
и
падает.
And
what
of
the
crew
А
что
с
командой?
Are
we
just
left
here
to
wonder
at
you
chasing
thunder
instead
Неужели
нам
остается
только
гадать,
как
ты
гнался
за
грозой?
Now
your
name's
Теперь
твое
имя
Like
rattling
chains,
my
darling
словно
лязг
цепей,
любимый.
You
accident
you
Ты,
моя
авария,
I
still
believe
you'll
come
calling
one
night
Я
все
еще
верю,
что
ты
однажды
ночью
придешь,
You'll
just
crawl
into
bed
Просто
заберешься
в
постель.
Oh
no,
copy
paste
again,
I'm
always
on
the
run
forever
О
нет,
опять
копия
на
копию,
я
всегда
в
бегах.
And
on
the
ground,
we
almost
can't
believe
it
А
мы
на
земле,
мы
почти
не
можем
в
это
поверить.
You're
out
of
time
and
we're
all
out
of
place
У
тебя
не
осталось
времени,
а
мы
все
не
на
своих
местах.
You
were
never
one
to
go
and
leave
it
Ты
никогда
не
был
из
тех,
кто
уходит,
бросив
все.
Somehow
we've
been
left
without
a
trace
Почему-то
от
нас
не
осталось
и
следа.
Shoot
out
the
light
Погаси
свет,
It's
over
your
head
there
swinging
он
качается
над
твоей
головой.
What
did
you
do
Что
ты
наделал?
The
blessed
all
nighter
that
made
you
feel
lighter
than
air
Эта
благословенная
бессонная
ночь,
которая
сделала
тебя
легче
воздуха.
It
isn't
right
Это
неправильно.
You'll
never
be
Margaret
Dumont
Ты
никогда
больше
не
будешь
Маргарет
Дюмон.
Again
for
the
night
Снова
на
ночь.
I
still
believe
you'll
come
calling
one
night
Я
все
еще
верю,
что
ты
однажды
ночью
придешь,
You'll
just
crawl
into
bed
Просто
заберешься
в
постель.
And
on
the
ground,
we
almost
can't
believe
it
А
мы
на
земле,
мы
почти
не
можем
в
это
поверить.
You're
out
of
time
and
we're
all
out
of
place
У
тебя
не
осталось
времени,
а
мы
все
не
на
своих
местах.
You
were
never
one
to
go
and
leave
it
Ты
никогда
не
был
из
тех,
кто
уходит,
бросив
все.
Somehow
we've
been
left
without
a
trace
Почему-то
от
нас
не
осталось
и
следа.
I
may
just
retire
Может,
мне
просто
уйти
на
покой.
My
heart
is
a
liar
Мое
сердце
— лжец,
And
yours
is
right
there
а
твое
там,
Three
hundred
feet
in
the
air
в
трехстах
футах
над
землей.
And
on
the
ground,
we
almost
can't
believe
it
А
мы
на
земле,
мы
почти
не
можем
в
это
поверить.
You're
out
of
time
and
we're
all
out
of
place
У
тебя
не
осталось
времени,
а
мы
все
не
на
своих
местах.
You
were
never
one
to
go
and
leave
it
Ты
никогда
не
был
из
тех,
кто
уходит,
бросив
все.
'Cause
somehow
we've
been
left
without
a
trace
Ведь
почему-то
от
нас
не
осталось
и
следа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Biolay, Chris Alan Maxwell, Ambrosia Nicole Parsley
Attention! Feel free to leave feedback.