Lyrics and translation Ambrosia - I Wanna Know (Live 1978)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Know (Live 1978)
Хочу знать (Live 1978)
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую,
That
we've
been
herded
like
sheep
Что
нас,
как
овец,
сгоняют
в
стадо,
We've
been
led
out
like
lambs
to
the
slaughter
Нас
ведут,
словно
агнцев
на
заклание.
And
empty
souls
И
пустые
души
Have
kept
the
downtrodden
down
Угнетают
униженных,
And
took
the
best
and
left
us
the
fodder
Забирают
лучшее,
оставляя
нам
лишь
объедки.
Still
in
my
heart
Но
в
моем
сердце
I
feel
such
purpose
Я
чувствую
такую
цель,
A
reason
for
being
alive
Причину
быть
живым.
And
I
want
to
know,
И
я
хочу
знать,
I
want
to
know
Я
хочу
знать.
Sometimes
it
seems
Иногда
кажется,
There
was
meant
to
be
more
Что
должно
быть
нечто
большее,
Than
this
rush
and
this
battle
to
living
Чем
эта
суета
и
борьба
за
выживание.
And
there's
the
times
И
бывают
моменты,
We've
all
tasted
the
space
Когда
мы
все
ощущаем
это
пространство,
That
you
know
when
we
feel
that
we're
giving
Ты
знаешь,
когда
мы
чувствуем,
что
отдаем
себя.
So
take
some
time
Так
найди
немного
времени,
To
think
about
this
Чтобы
подумать
об
этом.
I'm
blinded
now,
I'd
like
to
see
Сейчас
я
слеп,
я
хочу
видеть.
And
I
want
to
know,
И
я
хочу
знать,
I
want
to
know
Я
хочу
знать.
I
want
to
see
through
all
the
barriers
Я
хочу
видеть
сквозь
все
барьеры,
That
were
created
before
I
was
born
Что
были
созданы
до
моего
рождения.
Were
they
put
out
there
just
to
guide
me
Были
ли
они
поставлены,
чтобы
направлять
меня,
Or
keep
the
weak
from
becoming
strong
Или
чтобы
помешать
слабым
стать
сильными?
I
want
to
know,
Я
хочу
знать,
I
want
to
know
Я
хочу
знать.
Still
in
my
heart
Но
в
моем
сердце
I
feel
such
purpose
Я
чувствую
такую
цель,
A
reason
for
being
alive
Причину
быть
живым.
And
I
want
to
know
И
я
хочу
знать.
Sometimes
I
fear
Иногда
я
боюсь,
That
all
men
are
asleep
Что
все
люди
спят.
Must
we
shout
to
awake
those
that
slumber?
Должны
ли
мы
кричать,
чтобы
разбудить
тех,
кто
дремлет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.