Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bit More
Ein bisschen mehr
This
one's
a
bit
more
me
(Uh)
Das
hier
bin
ich
schon
eher
(Äh)
I
said,
that
sounds
a
bit
more
me
(Uh,
what?)
Ich
sagte,
das
klingt
schon
eher
nach
mir
(Äh,
was?)
Yeah,
this
one's
a
bit
more
(Yeah)
Ja,
das
hier
ist
ein
bisschen
mehr
(Ja)
This
one's
a
bit
more
me
Das
hier
bin
ich
schon
eher
Yeah
(What?)
uh
Ja
(Was?)
äh
Uh,
yeah,
this
one's
a
bit
more
me
(What?)
Äh,
ja,
das
hier
bin
ich
schon
eher
(Was?)
Yeah,
I
moved
to
a
ten
then
found
out
Ja,
ich
bin
zu
einer
Zehn
gezogen
und
habe
dann
herausgefunden,
Her
friend
was
a
bit
more
me
(Bit
more)
dass
ihre
Freundin
eher
zu
mir
passt
(Ein
bisschen
mehr)
Pulled
up
in
a
Beamer
(Beamer)
but
Kam
in
einem
Beamer
an
(Beamer),
aber
der
Benz,
der
passte
eher
zu
mir
(Ein
bisschen
mehr)
The
Benz
was
a
bit
more
me
(Bit
more)
Der
Benz
war
ein
bisschen
mehr
ich
(ein
bisschen
mehr)
Yeah,
we
done
OT,
but
the
ends,
that's
a
bit
more
me
Ja,
wir
waren
außerhalb,
aber
die
Gegend
hier,
das
bin
eher
ich
She
want
a
bit
more
G
Sie
will
ein
bisschen
mehr
G
Said
she
want
a
bit
more
gangster
Sagte,
sie
will
einen,
der
ein
bisschen
mehr
Gangster
ist
[?]
bit
more
me
[?]
ein
bisschen
mehr
ich
And
I
think
I
need
a
bit
more
P
Und
ich
denke,
ich
brauche
ein
bisschen
mehr
Geld
Cah
we're
done
with
the
chat
about
one
M
Denn
wir
sind
fertig
mit
dem
Gerede
über
eine
Million
I
think
ten
M's
a
bit
more
me
(Ten
M's)
Ich
denke,
zehn
Millionen
sind
eher
mein
Ding
(Zehn
Millionen)
Uh,
yeah,
I
need
ten
M's
(Ten),
nah,
I'on
need
beg
friends
(No)
Äh,
ja,
ich
brauche
zehn
Millionen
(Zehn),
nein,
ich
muss
keine
Freunde
anbetteln
(Nein)
I
was
live
up
West
End,
Ich
war
im
West
End
unterwegs,
You
know
I
tried
and
test
them
(You
know
I
got
that,
you
got
that?)
Du
weißt,
ich
habe
sie
getestet
(Du
weißt,
ich
hab
das,
du
hast
das?)
Then
I
buy
then
cheffed
them
Dann
kaufe
ich
sie
und
mache
sie
fertig
Let
it
dry
then
[?]
them
Lass
es
trocknen
und
dann
[?]
sie
Yeah,
I
said
it
was
ten
ten's
(Ten)
Ja,
ich
sagte,
es
wären
zehn
Zehner
(Zehn)
But
lowe
that,
I
pressed
them
Aber
lass
das,
ich
habe
sie
gepresst
Can't
lie,
I
pressed
her
Kann
nicht
lügen,
ich
habe
sie
gepresst
Let
it
drive
like
Tesla
Lass
es
fahren
wie
einen
Tesla
Uh,
think
it
was
Manchester
Äh,
ich
glaube,
es
war
Manchester
And
she
said
she
knew
Skepta
(Ah,
shit)
Und
sie
sagte,
sie
kenne
Skepta
(Ach,
Scheiße)
Well
now
she
know
Buzzworl
Nun,
jetzt
kennt
sie
Buzzworl
I'm
a
dumb
guy
but
she's
a
fun
girl
Ich
bin
ein
Idiot,
aber
sie
ist
ein
lustiges
Mädchen
Used
to
risk
it
all
for
a
one
sale
Früher
habe
ich
alles
für
einen
einzigen
Verkauf
riskiert
So
what
makes
you
think
I
want
a
one
girl?
Also,
was
lässt
dich
denken,
dass
ich
nur
ein
Mädchen
will?
Yeah,
this
one's
a
bit
more
me
(Uh-uh)
Ja,
das
hier
bin
ich
schon
eher
(Äh-äh)
Yeah,
I
moved
to
a
ten
then
found
out
Ja,
ich
bin
zu
einer
Zehn
gezogen
und
habe
dann
herausgefunden,
Her
friend
was
a
bit
more
me
(Bit
more)
dass
ihre
Freundin
eher
zu
mir
passt
(Ein
bisschen
mehr)
Pulled
up
in
a
Beamer
(Beamer)
but
the
Benz
was
a
bit
more
me
Kam
in
einem
Beamer
an
(Beamer),
aber
der
Benz,
der
passte
eher
zu
mir
Yeah,
we
done
OT,
but
the
ends,
that's
a
bit
more
me
Ja,
wir
waren
außerhalb,
aber
die
Gegend
hier,
das
bin
eher
ich
(But
what?)
She
want
a
bit
more
G
(Aber
was?)
Sie
will
ein
bisschen
mehr
G
Said
she
want
a
bit
more
gangster
Sagte,
sie
will
einen,
der
ein
bisschen
mehr
Gangster
ist
[?]
bit
more
me
(Bit
more)
[?]
ein
bisschen
mehr
ich
(Ein
bisschen
mehr)
And
I
think
I
need
a
bit
more
P
Und
ich
denke,
ich
brauche
ein
bisschen
mehr
Geld
Cah
we're
done
with
the
chat
about
one
M
Denn
wir
sind
fertig
mit
dem
Gerede
über
eine
Million
I
think
ten
M's
a
bit
more
me
Ich
denke,
zehn
Millionen
sind
eher
mein
Ding
Uh,
yeah,
I
need,
yeah
Äh,
ja,
ich
brauche,
ja
Cah
my
new
bitch
a
millioniare
Denn
meine
neue
Schlampe
ist
Millionärin
She
fell
in
love
with
the
really
in
air
Sie
hat
sich
in
die
Realität
verliebt
But
her
dad's
a
billionaire,
I,
(Ah,
teach
me)
Aber
ihr
Vater
ist
Milliardär,
ich,
(Ach,
bring
mir
das
bei)
So
she
ain't
fussed
with
Brazillian
hair
(No)
Also
macht
sie
sich
keine
Sorgen
um
brasilianisches
Haar
(Nein)
I
need
to
level
'cause
the
level
ain't
Ich
muss
aufsteigen,
denn
das
Niveau
ist
nicht
So
we're
done
with
the
chat
about
air
(Air)
Also
sind
wir
fertig
mit
dem
Gerede
über
Luft
(Luft)
Uh,
yeah,
I
need,
yeah
(Yeah)
Äh,
ja,
ich
brauche,
ja
(Ja)
This
one's
a
bit
more
there
Das
hier
ist
ein
bisschen
mehr
dort
I
was
on
the
wing
with
[?]
Ich
war
auf
dem
Flügel
mit
[?]
Now
I'm
doin'
Giggs
with
spare
Jetzt
mache
ich
Auftritte
mit
Ersatz
That's
the
dream,
now
check
the
nightmare
Das
ist
der
Traum,
jetzt
sieh
dir
den
Albtraum
an
I
bagged
the
P1
then
I
pressed
[?]
Ich
habe
die
P1
eingepackt
und
dann
[?]
gedrückt
And
said,
"This
one's
a
good
idea"
(Nah,
this
ain't
a
good
idea)
Und
sagte:
"Das
hier
ist
eine
gute
Idee"
(Nein,
das
ist
keine
gute
Idee)
Yeah,
this
one's
a
bit
more
me
Ja,
das
hier
bin
ich
schon
eher
Yeah,
I
moved
to
a
ten
then
found
out
Ja,
ich
bin
zu
einer
Zehn
gezogen
und
habe
dann
herausgefunden,
Her
friend
was
a
bit
more
me
(Bit
more)
dass
ihre
Freundin
eher
zu
mir
passt
(Ein
bisschen
mehr)
Pulled
up
in
a
Beamer
but
the
Benz
was
a
bit
more
me
Kam
in
einem
Beamer
an,
aber
der
Benz
war
ein
bisschen
mehr
ich
Yeah,
we
done
OT,
but
the
ends,
that's
a
bit
more
Ja,
wir
waren
außerhalb,
aber
die
Gegend,
das
ist
eher
Local,
aight
Lokal,
schon
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.