Ambush Buzzworl - Bit More - translation of the lyrics into German

Bit More - Ambush Buzzworltranslation in German




Bit More
Ein bisschen mehr
This one's a bit more me (Uh)
Das hier bin ich schon eher (Äh)
Ayy (What?)
Ayy (Was?)
I said, that sounds a bit more me (Uh, what?)
Ich sagte, das klingt schon eher nach mir (Äh, was?)
Yeah, this one's a bit more (Yeah)
Ja, das hier ist ein bisschen mehr (Ja)
This one's a bit more me
Das hier bin ich schon eher
Yeah (What?) uh
Ja (Was?) äh
Uh, yeah, this one's a bit more me (What?)
Äh, ja, das hier bin ich schon eher (Was?)
Yeah, I moved to a ten then found out
Ja, ich bin zu einer Zehn gezogen und habe dann herausgefunden,
Her friend was a bit more me (Bit more)
dass ihre Freundin eher zu mir passt (Ein bisschen mehr)
Pulled up in a Beamer (Beamer) but
Kam in einem Beamer an (Beamer), aber der Benz, der passte eher zu mir (Ein bisschen mehr)
The Benz was a bit more me (Bit more)
Der Benz war ein bisschen mehr ich (ein bisschen mehr)
Yeah, we done OT, but the ends, that's a bit more me
Ja, wir waren außerhalb, aber die Gegend hier, das bin eher ich
She want a bit more G
Sie will ein bisschen mehr G
Said she want a bit more gangster
Sagte, sie will einen, der ein bisschen mehr Gangster ist
[?] bit more me
[?] ein bisschen mehr ich
And I think I need a bit more P
Und ich denke, ich brauche ein bisschen mehr Geld
Cah we're done with the chat about one M
Denn wir sind fertig mit dem Gerede über eine Million
I think ten M's a bit more me (Ten M's)
Ich denke, zehn Millionen sind eher mein Ding (Zehn Millionen)
Uh, yeah, I need ten M's (Ten), nah, I'on need beg friends (No)
Äh, ja, ich brauche zehn Millionen (Zehn), nein, ich muss keine Freunde anbetteln (Nein)
I was live up West End,
Ich war im West End unterwegs,
You know I tried and test them (You know I got that, you got that?)
Du weißt, ich habe sie getestet (Du weißt, ich hab das, du hast das?)
Then I buy then cheffed them
Dann kaufe ich sie und mache sie fertig
Let it dry then [?] them
Lass es trocknen und dann [?] sie
Yeah, I said it was ten ten's (Ten)
Ja, ich sagte, es wären zehn Zehner (Zehn)
But lowe that, I pressed them
Aber lass das, ich habe sie gepresst
Can't lie, I pressed her
Kann nicht lügen, ich habe sie gepresst
Let it drive like Tesla
Lass es fahren wie einen Tesla
Uh, think it was Manchester
Äh, ich glaube, es war Manchester
And she said she knew Skepta (Ah, shit)
Und sie sagte, sie kenne Skepta (Ach, Scheiße)
Well now she know Buzzworl
Nun, jetzt kennt sie Buzzworl
I'm a dumb guy but she's a fun girl
Ich bin ein Idiot, aber sie ist ein lustiges Mädchen
Used to risk it all for a one sale
Früher habe ich alles für einen einzigen Verkauf riskiert
So what makes you think I want a one girl?
Also, was lässt dich denken, dass ich nur ein Mädchen will?
Yeah, this one's a bit more me (Uh-uh)
Ja, das hier bin ich schon eher (Äh-äh)
Yeah, I moved to a ten then found out
Ja, ich bin zu einer Zehn gezogen und habe dann herausgefunden,
Her friend was a bit more me (Bit more)
dass ihre Freundin eher zu mir passt (Ein bisschen mehr)
Pulled up in a Beamer (Beamer) but the Benz was a bit more me
Kam in einem Beamer an (Beamer), aber der Benz, der passte eher zu mir
Yeah, we done OT, but the ends, that's a bit more me
Ja, wir waren außerhalb, aber die Gegend hier, das bin eher ich
(But what?) She want a bit more G
(Aber was?) Sie will ein bisschen mehr G
Said she want a bit more gangster
Sagte, sie will einen, der ein bisschen mehr Gangster ist
[?] bit more me (Bit more)
[?] ein bisschen mehr ich (Ein bisschen mehr)
And I think I need a bit more P
Und ich denke, ich brauche ein bisschen mehr Geld
Cah we're done with the chat about one M
Denn wir sind fertig mit dem Gerede über eine Million
I think ten M's a bit more me
Ich denke, zehn Millionen sind eher mein Ding
Uh, yeah, I need, yeah
Äh, ja, ich brauche, ja
Cah my new bitch a millioniare
Denn meine neue Schlampe ist Millionärin
She fell in love with the really in air
Sie hat sich in die Realität verliebt
But her dad's a billionaire, I, (Ah, teach me)
Aber ihr Vater ist Milliardär, ich, (Ach, bring mir das bei)
So she ain't fussed with Brazillian hair (No)
Also macht sie sich keine Sorgen um brasilianisches Haar (Nein)
I need to level 'cause the level ain't
Ich muss aufsteigen, denn das Niveau ist nicht
So we're done with the chat about air (Air)
Also sind wir fertig mit dem Gerede über Luft (Luft)
Uh, yeah, I need, yeah (Yeah)
Äh, ja, ich brauche, ja (Ja)
This one's a bit more there
Das hier ist ein bisschen mehr dort
I was on the wing with [?]
Ich war auf dem Flügel mit [?]
Now I'm doin' Giggs with spare
Jetzt mache ich Auftritte mit Ersatz
That's the dream, now check the nightmare
Das ist der Traum, jetzt sieh dir den Albtraum an
I bagged the P1 then I pressed [?]
Ich habe die P1 eingepackt und dann [?] gedrückt
And said, "This one's a good idea" (Nah, this ain't a good idea)
Und sagte: "Das hier ist eine gute Idee" (Nein, das ist keine gute Idee)
Nah
Nein
Yeah, this one's a bit more me
Ja, das hier bin ich schon eher
Yeah, I moved to a ten then found out
Ja, ich bin zu einer Zehn gezogen und habe dann herausgefunden,
Her friend was a bit more me (Bit more)
dass ihre Freundin eher zu mir passt (Ein bisschen mehr)
Pulled up in a Beamer but the Benz was a bit more me
Kam in einem Beamer an, aber der Benz war ein bisschen mehr ich
Yeah, we done OT, but the ends, that's a bit more
Ja, wir waren außerhalb, aber die Gegend, das ist eher
Local, aight
Lokal, schon gut






Attention! Feel free to leave feedback.