Lyrics and translation Ambush Vin - Cancelnation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancelnation
Культура отмены
Aight
y'all,
it's
2023
Итак,
народ,
на
дворе
2023-й.
We
ain't
bout
to
be
the
same,
motherfucker,
this
year
Мы
не
будем
теми
же,
ублюдки,
в
этом
году.
True
story
Реальная
история.
Stop
judging
motherfuckers
cause
they
ain't
living
they
life
by
your
moral
code
Перестаньте
судить
ублюдков
за
то,
что
они
не
живут
по
вашему
моральному
кодексу.
You
know
what
I
mean
Понимаете,
о
чём
я?
Let
motherfuckers
live,
do
you
Дайте
ублюдкам
жить,
чёрт
возьми.
I'm
supposed
to
follow
the
guideline
and
the
melody
Я,
типа,
должен
следовать
указаниям
и
мелодии.
Like
typically
everyone
on
a
drill
beat
conformity
killing
me
Как
обычно
все
на
дрилл-бите,
это
конформизм
убивает
меня.
Normalcy
ain't
real
to
me
Нормальность
для
меня
нереальна.
I'm
Mephistoceles,
Isosceles
triangulate
Я
Мефистофель,
равнобедренный
треугольник.
Everyone
who
dedicate,
talent
end
quote
Каждый,
кто
посвящает,
цитата,
талант
To
bein
an
advocate
for
this
clout
chase
everybody's
spaced
out
тому,
чтобы
быть
защитником
этой
погони
за
хайпом,
все
отмороженные.
Not
sending
hate,
don't
wanna
instigate
Не
посылаю
ненависть,
не
хочу
провоцировать.
Time
feeling
like
weights
to
some
of
you
motherfuckers
Время
ощущается
как
гири
для
некоторых
из
вас,
ублюдки,
Who
got
too
much
on
your
hands
у
кого
слишком
много
дел.
Scan
my
bar
code
for
the
mark
of
the
beast
Просканируйте
мой
штрих-код
на
метку
зверя.
Feast
on
your
bloodline's
DNA
strand
Пирую
на
нитях
ДНК
твоей
родословной.
I'm
a
Lycan,
a
wolf
when
I
howl
at
the
moon
Я
ликан,
волк,
когда
вою
на
луну.
Bitch,
hide
behind
the
clouds
that
I
made
with
the
loud
Сука,
прячься
за
облаками,
которые
я
накурил.
Not
a
child
of
the
80's,
go
a
decade
back
Не
дитя
80-х,
вернись
на
десятилетие
назад.
Not
ashamed
when
my
bars
boom
bap
Не
стыжусь,
когда
мои
бары
бум-бэп.
Fuck
a
look
like
gossiping
'bout
people
who
living
life
the
way
they
wanna
live
it
К
чёрту
сплетни
о
людях,
которые
живут
так,
как
хотят.
Insipid
little
bitch
need
to
pivot
Пресная
маленькая
сучка,
тебе
нужно
переключиться.
Live
in
a
glass
house,
how
the
fuck
you
a
critic
Живёшь
в
стеклянном
доме,
как,
блять,
ты
критик?
I
can
admit
I
don't
do
subliminals,
I
just
make
general
observations
Могу
признать,
что
не
делаю
скрытых
выпадов,
я
просто
делаю
общие
наблюдения.
So
I
don't
single
out
nobody,
y'all
in
the
same
group
Так
что
я
никого
не
выделяю,
вы
все
в
одной
группе.
Truth
revealed
by
your
frustration
Истина
раскрывается
вашим
раздражением.
Lines
blur
truth
and
accusation
ain't
no
confirmation
Границы
стираются,
правда
и
обвинения
без
подтверждения.
One
tweet
and
it's
you
versus
the
nation
Один
твит,
и
это
ты
против
всей
страны.
I'm
too
fly
to
be
canceled,
aviation
Я
слишком
крут,
чтобы
быть
отменённым,
авиация.
Don't
deviate
from
my
beliefs,
I
don't
give
a
fuck
what's
PC
Не
отступаю
от
своих
убеждений,
мне
плевать,
что
политкорректно.
Everybody
ain't
for
everybody,
stop
judging
like
you
live
so
perfectly
Все
не
для
всех,
перестаньте
судить,
будто
вы
живёте
идеально.
We
all
got
skeletons,
some
of
y'all
graveyards
У
всех
нас
есть
скелеты
в
шкафу,
у
некоторых
из
вас
— целые
кладбища.
Alot
of
y'all
motherfuckers
hate
so
hard
Многие
из
вас,
ублюдки,
так
сильно
ненавидят,
Going
back
so
far,
20
years
ago
to
find
words
that
was
said
on
the
high
school
yard
возвращаясь
на
20
лет
назад,
чтобы
найти
слова,
сказанные
на
школьном
дворе.
Gotta
blank
card
cause
you
need
a
category
У
тебя
пустая
карта,
потому
что
тебе
нужна
категория.
Call
me
racist,
misogynistic,
chauvinistic
Называйте
меня
расистом,
женоненавистником,
шовинистом.
You
simplistic,
basic
bitches
Вы
примитивные,
базовые
сучки.
The
main
one
screaming
diversity
that's
more
than
race
and
religion
Главная,
кто
кричит
о
разнообразии,
которое
больше,
чем
раса
и
религия.
All
of
our
thoughts
are
different,
we
ain't
in
Westview
Все
наши
мысли
разные,
мы
не
в
Вествью.
Turn
off
your
Wandavision
Выключи
своё
«ВандаВижен».
None
of
us
born
on
Kamino
Никто
из
нас
не
родился
на
Камино.
Part
of
the
Bad
Batch,
no
chip
free
to
go
Часть
Плохой
партии,
без
чипа,
свободен
идти.
You
must
not
got
the
memo,
different
viewpoints
turn
you
into
a
jalapeno
Ты,
должно
быть,
не
получила
записку,
разные
точки
зрения
превращают
тебя
в
халапеньо.
Don't
make
no
excuses
for
myself
and
I
can
accept
criticism
Не
оправдываюсь
за
себя
и
могу
принять
критику,
But
your
egotism
when
it
comes
to
my
life
is
a
display
of
narcissism
но
твой
эгоизм,
когда
дело
касается
моей
жизни,
— это
проявление
нарциссизма.
Your
astigmatism
manipulate
what
you
can
see
Твой
астигматизм
искажает
то,
что
ты
видишь.
You
an
inmate
in
the
prison
of
limitation
Ты
заключённая
в
тюрьме
ограничений,
Awaiting
your
fate
with
the
rest
of
the
clones
cause
you
love
those
who
fake
ожидающая
своей
участи
с
остальными
клонами,
потому
что
ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
Motherfucker
you
love
those
who
fake
Ублюдок,
ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
You
love
those
who
fake
You
love
those
who
fake
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
Ты
любишь
тех,
кто
притворяется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.