Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenhle
beat
udělal
Amco
Diesen
Beat
hat
Amco
gemacht
Někdy
nám
nevychází
den,
Manchmal
läuft
der
Tag
nicht
gut,
Někdy
nevycházím
ven.
Manchmal
gehe
ich
nicht
raus.
Někdy
není
nálada,
Manchmal
ist
die
Stimmung
schlecht,
Zbývá
nám
málo
procent.
Uns
bleiben
nur
wenige
Prozent.
Ten
svět
se
stále
točí,
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
Když
zmizíme
jim
z
očí.
Wenn
wir
aus
ihren
Augen
verschwinden.
A
všechny
úspěchy
rozplynou
se
jako
sen.
Und
alle
Erfolge
zerplatzen
wie
ein
Traum.
Tu
holku
jsi
tak
chtěl,
ona
nedala
ti
číslo.
Du
wolltest
dieses
Mädchen
so
sehr,
sie
gab
dir
ihre
Nummer
nicht.
Plány
nevycházej,
na
truchlení
není
místo.
Pläne
gehen
schief,
zum
Trauern
ist
kein
Platz.
Možná
všechno
už
máš,
dobrou
židli
i
místo.
Vielleicht
hast
du
schon
alles,
einen
guten
Stuhl
und
Platz.
Nebo
pustil
jsi
flek
pak
jsi
rád
za
mámy
hnízdo.
Oder
du
hast
den
Platz
aufgegeben
und
bist
dann
froh
über
Mamas
Nest.
Někdy
není
to
fér,
Manchmal
ist
es
nicht
fair,
Takhle
život
běží
So
läuft
das
Leben
Kolem
nás
se
mění
směr.
Um
uns
herum
ändert
sich
die
Richtung.
V
pátek
se
máš
dobře,
Am
Freitag
geht
es
dir
gut,
V
pondělí
jsi
amatér.
Am
Montag
bist
du
ein
Amateur.
Jen
pustili
jsme
asi
vesla.
Wir
haben
wohl
einfach
die
Ruder
losgelassen.
Já
mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Immer
über
den
Dingen
zu
stehen,
wenn
es
um
dich
herum
hektisch
wird.
Mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Žít
život,
žít
život,
žít
život.
Das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben.
Mám,
mám
mood.
Ich
habe,
ich
habe
die
Stimmung.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Immer
über
den
Dingen
zu
stehen,
wenn
es
um
dich
herum
hektisch
wird.
Mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Žít
život,
žít
život,
žít,
žít.
Das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben,
zu
leben,
zu
leben.
Kdo
si
sáhnul
na
dno,
nemůže
jít
už
níž.
Wer
den
Boden
berührt
hat,
kann
nicht
tiefer
fallen.
Někdy
ze
sebe
všechen
dech
vypustíš.
Manchmal
lässt
du
all
deinen
Atem
raus.
Aspoň
víme,
že
nikomu
nejsme
dlužný.
Wenigstens
wissen
wir,
dass
wir
niemandem
etwas
schulden.
Základ
je
neřešit
to
zlý
a
mít
to
u
pí.
Die
Grundlage
ist,
das
Schlechte
nicht
zu
beachten
und
sich
darüber
keine
Gedanken
zu
machen.
*
Každej
z
nás
potřebuje
restart.
Jeder
von
uns
braucht
einen
Neustart.
Běž
dál,
nezůstávej
na
místě
stát.
Geh
weiter,
bleib
nicht
stehen.
Vykašli
se
na
problémy
a
začni
se
smát.
Scheiß
auf
die
Probleme
und
fang
an
zu
lachen.
Ser
na
to,
nedělej
si
hlavu
ze
ztrát.
Scheiß
drauf,
mach
dir
keinen
Kopf
wegen
der
Verluste.
Spočítej,
co
máš
a
nepočítej,
co
chceš.
Zähl,
was
du
hast
und
zähl
nicht,
was
du
willst.
Nepočítej
money,
nepočítej
žádnej
cash.
Zähl
kein
Geld,
zähl
kein
Bargeld.
Počítej
lidi
kolem
sebe
a
těm
věř.
Zähl
die
Leute
um
dich
herum
und
vertraue
ihnen.
Nic
víc
než
to
na
světě
nenajdeš.
Mehr
als
das
wirst
du
auf
der
Welt
nicht
finden.
Někdy
jsme
low,
low,
low,
máme
bad
day.
Manchmal
sind
wir
low,
low,
low,
haben
einen
schlechten
Tag.
Další
fuck
up,
i
když
hrajem
vždycky
fair
play.
Noch
ein
Fuck-up,
obwohl
wir
immer
fair
spielen.
Píšem
na
zem
SOS,
voláme
may-day.
Wir
schreiben
SOS
auf
den
Boden,
rufen
Mayday.
Přejem
si
lítat
po
obloze
jako
airplane.
Wir
wünschen
uns,
wie
ein
Flugzeug
am
Himmel
zu
fliegen.
Já
vždycky
věřil,
že
když
budu
věřit,
Ich
habe
immer
geglaubt,
dass,
wenn
ich
glaube,
Bude
všechno
okey,
alles
in
Ordnung
sein
wird,
že
může
zářit
i
hvězda,
která
je
no
name.
dass
auch
ein
Stern,
der
No-Name
ist,
leuchten
kann.
Nekoukej
na
zem,
zvedni
hlavu,
Schau
nicht
auf
den
Boden,
heb
deinen
Kopf,
K
nebi
koukej,
srdce
poslouchej.
Schau
zum
Himmel,
hör
auf
dein
Herz.
Já
mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Immer
über
den
Dingen
zu
stehen,
wenn
es
um
dich
herum
hektisch
wird.
Mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Žít
život,
žít
život,
žít
život.
Das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben.
Mám,
mám
mood.
Ich
habe,
ich
habe
die
Stimmung.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Immer
über
den
Dingen
zu
stehen,
wenn
es
um
dich
herum
hektisch
wird.
Mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Žít
život,
žít
život,
žít,
žít.
Das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben,
zu
leben,
zu
leben.
Je
to
příběh,
co
si
píšem.
Es
ist
eine
Geschichte,
die
wir
schreiben.
Někdo
chce
nosit
kravatu,
Manche
wollen
eine
Krawatte
tragen,
Někdo
chce
bejt
zas
DJ.
(sdílej,
sdílej)
Manche
wollen
wieder
DJ
sein.
(teilen,
teilen)
Někteří
pořád
jenom
sdílej,
Manche
teilen
immer
nur,
Nemaj
rádi
sebe
jenom
ostatním
se
líběj.
Sie
mögen
sich
selbst
nicht,
nur
andere
gefallen
ihnen.
Všechno
nebo
nic,
úspěch
nemá
limit,
Alles
oder
nichts,
Erfolg
hat
keine
Grenzen,
Plním
sbírku
pohlednic.
Ich
fülle
meine
Postkartensammlung.
Chci
znát
ty
města,
hotely,
kde
přespat.
Ich
will
diese
Städte
kennen,
Hotels,
wo
man
übernachten
kann.
Asi
je
to
ego,
v
garáži
bude
stát
Tesla.
Vielleicht
ist
es
mein
Ego,
in
der
Garage
wird
ein
Tesla
stehen.
Nálada
je
ping
pong,
poslouchám
rap
i
Pink
Floyd.
Die
Stimmung
ist
Ping-Pong,
ich
höre
Rap
und
Pink
Floyd.
Nechci
sedět
jako
kámen,
ADHD
Lincoln.
Ich
will
nicht
wie
ein
Stein
sitzen,
ADHS
Lincoln.
Z
Kačáku
na
Můstek,
nejezdi
noční
linkou.
Von
Kačák
nach
Můstek,
fahr
nicht
mit
der
Nachtlinie.
Kdyžtak
do
uší
si
pusť.
Wenn,
dann
hör
es
dir
in
deinen
Kopfhörern
an.
Někdy
jsme
low,
low,
low,
máme
bad
day.
Manchmal
sind
wir
low,
low,
low,
haben
einen
schlechten
Tag.
Další
fuck
up,
i
když
hrajem
vždycky
fair
play.
Noch
ein
Fuck-up,
obwohl
wir
immer
fair
spielen.
Píšem
na
zem
SOS,
voláme
may-day.
Wir
schreiben
SOS
auf
den
Boden,
rufen
Mayday.
Přejem
si
lítat
po
obloze
jako
airplane.
Wir
wünschen
uns,
wie
ein
Flugzeug
am
Himmel
zu
fliegen.
Já
vždycky
věřil,
že
když
budu
věřit,
Ich
habe
immer
geglaubt,
dass,
wenn
ich
glaube,
Bude
všechno
okey,
alles
in
Ordnung
sein
wird,
že
může
zářit
i
hvězda,
která
je
no
name.
dass
auch
ein
Stern,
der
No-Name
ist,
leuchten
kann.
Nekoukej
na
zem,
zvedni
hlavu,
Schau
nicht
auf
den
Boden,
heb
deinen
Kopf,
K
nebi
koukej,
srdce
poslouchej.
Schau
zum
Himmel,
hör
auf
dein
Herz.
Já
mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Immer
über
den
Dingen
zu
stehen,
wenn
es
um
dich
herum
hektisch
wird.
Mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Žít
život,
žít
život,
žít
život.
Das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben.
Mám,
mám
mood.
Ich
habe,
ich
habe
die
Stimmung.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Immer
über
den
Dingen
zu
stehen,
wenn
es
um
dich
herum
hektisch
wird.
Mám
mood.
Ich
habe
die
Stimmung.
Žít
život,
žít
život,
žít,
žít.
Das
Leben
zu
leben,
das
Leben
zu
leben,
zu
leben,
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Lazarovski
Attention! Feel free to leave feedback.