Amea - The Great Beyond - translation of the lyrics into German

The Great Beyond - Ameatranslation in German




The Great Beyond
Das große Jenseits
What Shelley say?
Was sagt Shelley?
I'm beyond, I'm beyond all that bullshit
Ich bin jenseits, ich bin jenseits all dieses Quatschs
What Shelley say on that bullshit,
Was sagt Shelley zu diesem Quatsch,
Keep gellies all on her white tips
Immer Gel auf ihren weißen Spitzen
Change colors just how she feel thats how my wife is
Wechselt die Farben, so wie sie sich fühlt, so ist meine Frau
Why would I be mad? Thats just how life is (Yeah, yeah)
Warum sollte ich wütend sein? So ist das Leben (Ja, ja)
The great beyond I went to search and it was priceless
Das große Jenseits, ich suchte danach und es war unbezahlbar
Got me feeling like I can pull off a heist
Ich fühle mich, als könnte ich einen Raubüberfall durchziehen
Got me feeling like maybe this time is right
Ich fühle mich, als wäre diesmal vielleicht der richtige Zeitpunkt
Got me feeling like you the one, but thats been twice
Ich fühle mich, als wärst du die Eine, aber das war schon zweimal
Or maybe more
Oder vielleicht öfter
But you know the past ain't where we store
Aber du weißt, die Vergangenheit ist nicht, wo wir speichern
Our feelings be present
Unsere Gefühle sind gegenwärtig
Cause to me girl you're like heaven
Denn für mich, Mädchen, bist du wie der Himmel
Girl you got me I show reverence
Mädchen, du hast mich, ich zeige Ehrfurcht
Shit I might have to call the reverend
Scheiße, ich muss vielleicht den Pfarrer rufen
Cause girl you got me I show reverence
Denn Mädchen, du hast mich, ich zeige Ehrfurcht
I might have to call the reverend
Ich muss vielleicht den Pfarrer rufen
Cause what we got is more than
Denn was wir haben, ist mehr als
The great beyond I went to search and it was priceless
Das große Jenseits, ich suchte danach und es war unbezahlbar
Got me feeling like I can pull off a heist
Ich fühle mich, als könnte ich einen Raubüberfall durchziehen
Got me feeling like maybe this time is right
Ich fühle mich, als wäre diesmal vielleicht der richtige Zeitpunkt
Got me feeling like you the one, but that's been twice
Ich fühle mich, als wärst du die Eine, aber das war schon zweimal
And you priceless
Und du bist unbezahlbar
Got me feeling like I can pull off a heist
Ich fühle mich, als könnte ich einen Raubüberfall durchziehen
Got me feeling like maybe this time is right
Ich fühle mich, als wäre diesmal vielleicht der richtige Zeitpunkt
Got me feeling like you the one but that's been twice
Ich fühle mich, als wärst du die Eine, aber das war schon zweimal
Aye, drop all your grief today
Hey, lass all deinen Kummer heute los
Blow all your cares away
Blas all deine Sorgen weg
Today is a better day, look in my eyes and see ain't no fear in me
Heute ist ein besserer Tag, schau mir in die Augen und sieh, da ist keine Angst in mir
Ain't no fear in me
Da ist keine Angst in mir
Aye, drop all your grief today
Hey, lass all deinen Kummer heute los
Blow all your cares away
Blas all deine Sorgen weg
Today is a better day, look in my eyes and see ain't no fear in me
Heute ist ein besserer Tag, schau mir in die Augen und sieh, da ist keine Angst in mir
Aint no fear in me
Da ist keine Angst in mir
The great beyond I went to search and it was priceless
Das große Jenseits, ich suchte danach und es war unbezahlbar
Got me feeling like I can pull off a heist
Ich fühle mich, als könnte ich einen Raubüberfall durchziehen
Got me feeling like maybe this time is right
Ich fühle mich, als wäre diesmal vielleicht der richtige Zeitpunkt
Got me feeling like you the one, but that's been twice
Ich fühle mich, als wärst du die Eine, aber das war schon zweimal
And you priceless
Und du bist unbezahlbar
Got me feeling like I can pull off a heist
Ich fühle mich, als könnte ich einen Raubüberfall durchziehen
Got me feeling like maybe this time is right
Ich fühle mich, als wäre diesmal vielleicht der richtige Zeitpunkt
Got me feeling like you the one, but that's been twice
Ich fühle mich, als wärst du die Eine, aber das war schon zweimal
But you priceless
Aber du bist unbezahlbar
Got me feeling like I can pull off a heist
Ich fühle mich, als könnte ich einen Raubüberfall durchziehen
Got me feeling like maybe this time is right
Ich fühle mich, als wäre diesmal vielleicht der richtige Zeitpunkt
Got me feeling like you the one, but that's been twice
Ich fühle mich, als wärst du die Eine, aber das war schon zweimal





Writer(s): Ayanna Allen


Attention! Feel free to leave feedback.