Lyrics and translation Amedeo Minghi - Cuore Di Pace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
chiamavano
Cuore
di
Pace
Его
звали
Сердце
мира
Ed
era
nato
alto,
И
он
был
рождён
высоким,
Forte
e
bello
Сильным
и
красивым
Ed
intelligente
come
un
uccello
И
умным,
как
птица,
Che
di
giorno
vola
alto
in
Cielo.
Летающая
днём
высоко
в
небе.
E
come
un′aquila
И,
как
орёл,
La
scelse
fra
tutte,
Выбрал
он
из
всех
её,
Così
piccolina
Такую
маленькую,
Che
sbarcava
dalla
nave
Сошедшую
с
корабля
E
dalla
guerra
da
lontano.
И
из
войны
с
далёкой
стороны.
Che
era
figlia
di
una
maestrina
Которая
была
дочерью
учительницы
Al
tempo
in
cui
da
noi
Во
времена,
когда
к
нам
Tornavano
dall'Africa
Возвращались
из
Африки
I
battelli
dell′Impero
Italiano
pieni
di
malinconia.
Корабли
Итальянской
империи,
полные
печали.
E
il
mare
gli
sembrò
accecante,
И
море
ему
показалось
ослепительным,
Le
mise
al
dito
un
anello
Он
надел
ей
на
палец
кольцо
Ed
al
cuore
un
brillante.
И
на
сердце
бриллиант.
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
потом
сказал
ей:
"Я
люблю
тебя"
Sul
suo
cappotto,
lei
capì
На
своём
пальто
она
поняла
Il
suo
generoso
sorriso.
Его
щедрую
улыбку.
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
потом
сказал
ей:
"Я
люблю
тебя"
E
la
bomba
brillò
lontano...
И
бомба
сверкнула
вдали...
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
потом
сказал
ей:
"Я
люблю
тебя"
E
le
isole
si
affollarono
И
острова
теснились
Si
riempivano
di
uomini
armati.
Они
были
заполнены
вооружёнными
людьми.
Ed
il
cielo
di
eliche
ed
ali
И
небо
винтами
и
крыльями
E
il
mare
non
dava
pesce
ai
pescatori.
И
море
не
давало
рыбы
рыбакам.
Crebbero
solo
le
arance
e
i
limoni
Росли
только
апельсины
и
лимоны
Che
profumavano
di
Natale
Которые
пахли
Рождеством,
Le
mani
dei
bambini
e
le
schegge
dei
torroni.
Руки
детей
и
осколки
тортов.
Allora
lui
le
disse:
Тогда
он
сказал
ей:
" Facciamo
l'amore
"
"Давай
займёмся
любовью"
E
fu
felice
quella
notte,
И
он
был
счастлив
в
ту
ночь,
Che
li
portò
quasi
a
sparire.
Которая
почти
исчезла
для
них.
Gli
nascose
le
pistole
e
le
bombe
Спрятала
от
него
пистолеты
и
бомбы
Appese
alla
camicia
И
повесила
на
рубашку,
Appese
proprio
sotto
il
cuore.
Повесила
прямо
под
сердце.
E
poi
le
disse:
И
потом
сказала
ему:
" Ti
amo
"...
"Я
люблю
тебя"...
Sul
suo
cappotto
Lei
capì
На
его
пальто
она
поняла,
Che
stava
andando
lontano,
Что
он
уходит
далеко,
E
nell′amore
Lei
gridò...
И
в
любви
она
кричала...
Cuore
di
Pace,
Сердце
мира,
Adesso
fà
che
Теперь
сделай
так,
L′alba
sia
vicina,
Чтобы
рассвет
был
близок,
Ma
portami
sulle
spalle
Но
неси
меня
на
плечах,
Come
fossi
una
bambina.
Как
будто
я
ребёнок.
Spegni
con
le
tue
mani
tutti
i
lampi
Своими
руками
погаси
все
молнии
E
quelle
bombe
che
stanno
in
mezzo
al
mare.
И
те
бомбы,
которые
находятся
в
море.
Accendi
tanti
fuochi
d'artificio
Зажги
много
фейерверков
E
le
stelle
cadenti,
И
падающие
звёзды,
Che
ognuna
fermi
un
sogno
ed
Чтобы
каждая
остановила
сон
и
I
desideri
miei
più
belli.
Мои
самые
прекрасные
желания.
E
sulla
strada
per
il
mare
И
на
дороге
к
морю
Raccolse
il
coraggio:
Она
набралась
храбрости:
Dovevano
fuggire.
Они
должны
были
бежать.
Poi
prese
un
pezzo
di
legno
ed
una
corda
Потом
взяла
кусок
дерева
и
верёвку
E
con
Amore
costruì
un
pattino.
И
с
любовью
построила
скутер.
E
perché
un
giorno
И
потому
что
однажды
La
gente
capisse
Люди
поймут
Quanto
la
doveva
amare,
Как
сильно
он
её
любил,
Le
dette
il
cappotto
Он
отдал
ей
пальто
La
mise
a
bordo
Посадил
её
на
борт
E
cominciò
a
remare.
И
начал
грести.
Incontrarono
un
mercantile
Они
встретили
торговое
судно,
Che
spezzava
le
onde
e
la
schiuma
Рассекающее
волны
и
пену
E
che
batteva
bandiera
bianca.
И
поднявшее
белый
флаг.
E
trasportava
colombe
e
miele.
И
перевозящее
голубей
и
мёд.
E
due
scale
alla
tempesta,
И
две
лестницы
к
буре,
E
dalla
tempesta
su
due
scale
И
из
бури
по
двум
лестницам
Vennero
a
bordo
Они
пришли
на
борт
Con
le
labbra
di
baci
e
sale.
С
губами
полными
поцелуев
и
соли.
E
poi
le
disse:
И
потом
он
сказал
ей:
" Ti
amo
"
"Я
люблю
тебя"
Sul
suo
cappotto
Lei
capì
На
его
пальто
она
поняла,
Che
stava
andando
lontano
Что
он
уходит
далеко
E
nell′amore
Lei
gridò.
И
в
любви
она
кричала.
Cuore
di
Pace,
Сердце
мира,
Adesso
fà
Теперь
сделай
так,
Che
l'alba
sia
vicina,
Чтобы
рассвет
был
близок,
Ma
portami
sulle
spalle
Но
неси
меня
на
плечах,
Come
fossi
una
bambina.
Как
будто
я
ребёнок.
Spegni
con
le
tue
mani
Своими
руками
погаси
Tutti
i
lampi
e
quelle
bombe
Все
молнии
и
те
бомбы
Che
stanno
in
mezzo
al
mare.
Которые
находятся
в
море.
Accendi
tanti
fuochi
d′artificio
Зажги
много
фейерверков
E
le
stelle
cadenti,
И
падающие
звёзды,
Che
ognuna
fermi
un
sogno
Чтобы
каждая
остановила
сон
Ed
i
desideri
miei
più
belli...
И
мои
самые
прекрасные
желания...
E
poi.
le
disse:
И
потом.
сказал
ей:
" Ti
amo
"
"Я
люблю
тебя"
E
la
bomba
brillò
lontano
И
бомба
сверкнула
вдали
E
poi
le
disse:
И
потом
сказал
ей:
" Ti
amo
"...
"Я
люблю
тебя"...
E
la
bomba
brillò
lontano.
И
бомба
сверкнула
вдали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! Feel free to leave feedback.