Lyrics and translation Amedeo Minghi - Emanuela e Io - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emanuela e Io - Live
Эмануэла и я - Концертная запись
Emanuela
ed
io
insieme
Мы
с
Эмануэлой
вместе,
C′hanno
spezzato
il
cuore
i
grandi
Взрослые
разбили
нам
сердца.
Come
Africa
e
Brasile
abbracciati
Как
Африка
и
Бразилия,
обнявшись,
Ma
c'è
di
mezzo
il
mare,
fra
noi
Но
между
нами
море.
Emanuela
sola
col
suo
sguardo
perduto
Эмануэла
одна
со
своим
потерянным
взглядом,
Una
bambina
annoiata
d′estate
Скучающая
девочка
летом.
Io
coi
capelli
lunghi,
annodati
dal
sole
Я
с
длинными
волосами,
завязанными
солнцем,
Come
intrecciati
dal
sale
Словно
переплетенными
солью.
Emanuela
vide
la
mia
barca
arrivare
Эмануэла
видела,
как
моя
лодка
прибывает,
Fu
per
portare
il
tramonto
al
suo
cuore
Чтобы
принести
закат
в
ее
сердце.
Ma
Emanuela
ride
Но
Эмануэла
смеется,
Ride
alla
schiuma
che
s'alza
nel
cielo
Смеётся
над
пеной,
поднимающейся
к
небу.
Emanuela
ride
Эмануэла
смеется
All'oro
antico
al
mio
tuffo
nel
mare
Над
старым
золотом,
над
моим
погружением
в
море,
A
quell′amore
bambino
Над
той
детской
любовью,
A
quel
sogno
perduto
per
noi
Над
той
потерянной
мечтой
для
нас,
Che
siamo
grandi
ormai
Потому
что
мы
уже
взрослые
E
molto
saggi
И
очень
мудрые.
Emanuela
e
io
insieme
Мы
с
Эмануэлой
вместе,
Come
la
notte
al
cuore,
come
favole
dolci
Как
ночь
в
сердце,
как
сладкие
сказки.
Come
il
corallo
è
sangue
i
pescatori
Как
коралл
— кровь
рыбаков,
Ne
fecero
collane
rosse
per
amore
Они
сделали
из
него
красные
ожерелья
для
любви.
Emanuela
ed
io
insieme
Мы
с
Эмануэлой
вместе,
Tremando
a
una
carezza
che
svelava
il
mistero
Дрожа
от
ласки,
раскрывающей
тайну,
Sdraiati
in
una
notte
azzurra
piangendo
Лежали
в
синей
ночи,
плача
Al
mistero
scoperto
di
una
fine
d′estate
О
раскрытой
тайне
конца
лета.
Emanuela
ed
io
smarriti
all'inverno
Мы
с
Эмануэлой,
потерянные
зимой,
Alla
città
ed
alle
foglie
bagnate
В
городе,
среди
мокрых
листьев,
Con
le
sue
mani
fredde
nella
stessa
mia
tasca
С
ее
холодными
руками
в
моем
кармане,
Per
riscaldarci
il
cuore
e
le
dita
Чтобы
согреть
сердца
и
пальцы.
Emanuela
ed
io
tornammo
al
mare
d′inverno
Мы
с
Эмануэлой
вернулись
к
морю
зимой,
Divenne
notte
l'Amore
Любовь
стала
ночью.
Ma
Emanuela
rise
Но
Эмануэла
смеялась,
Rise
alla
schiuma
che
s′alza
al
Cielo
Смеялась
над
пеной,
поднимающейся
к
небу.
Emanuela
ride
Эмануэла
смеется
All'oro
antico
al
mio
tuffo
nel
mare
Над
старым
золотом,
над
моим
погружением
в
море,
A
quell′amore
bambino
Над
той
детской
любовью,
A
quel
sogno
finito
per
noi
Над
той
законченной
мечтой
для
нас,
Che
siamo
grandi
ormai
Потому
что
мы
уже
взрослые
E
molto
saggi
И
очень
мудрые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AMEDEO MINGHI, GAIO CHIOCCHIO
Attention! Feel free to leave feedback.