Amedeo Minghi - Il perché non so - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amedeo Minghi - Il perché non so




10cc
10cc
Miscellaneous
Разное
I′m So Laid Back, I'm Laid Out
Я так расслаблен, я расслаблен.
The people were running
Люди бежали.
The place was on fire
Дом был в огне.
The smoke was a-growing
Дым все рос и рос.
And the flames were getting higher
И пламя становилось все выше.
The fire chief was shouting
Начальник пожарной охраны кричал:
As he knocked down my door
Когда он постучал в мою дверь
He said you better move your butt boy
Он сказал тебе лучше двигать задницей парень
Or you′ll knock on heaven's door
Или ты постучишь в Дверь рая.
I'm so laid back, I′m laid out
Я так расслаблен, я расслаблен.
I′m so caved in and spaced out
Я так прогнулся и отключился
I'm wired to the teeth
Я привязан к зубам.
I′m fused to the floor
Я прилип к полу.
So baby don't you bug me no more
Так что, детка, не надоедай мне больше.
Don′t you bug me no more
Не приставай ко мне больше.
The rent needing paying
Арендная плата требует оплаты
The insurance was due
Страховка была оплачена.
The roof needing fixing
Крыша нуждается в починке.
And the rain was coming through
И дождь лил как из ведра.
But the forecast is sunny
Но прогноз солнечный.
So I'll stay here on my back
Так что я останусь здесь Лежа на спине
Tomorrow is another day
Завтра будет новый день.
It′s cozy in the sack
В мешке уютно.
I'm so laid back, I'm laid out
Я так расслаблен, я расслаблен.
I′m so caved in and spaced out
Я так прогнулся и отключился
I′m wired to the teeth
Я привязан к зубам.
I'm fused to the floor
Я прилип к полу.
So baby don′t you bug me no more
Так что, детка, не надоедай мне больше.
Don't you bug me no more
Не приставай ко мне больше.
There were times when you wanted to be number one
Были времена, когда ты хотел быть номером один.
And the glamour and the glitter were turning him on
Гламур и блеск заводили его.
But he realized that it was better to be number two (ooh)
Но он понял, что лучше быть номером два.
My luxury is living
Моя роскошь-это жизнь.
′Cause I can't afford to die
Потому что я не могу позволить себе умереть,
I′m a diletantic mother
я дилетантская мать.
With a twinkle in my eye
С огоньком в глазах.
Let the others do the running
Пусть бегут другие.
I'm content to take a cut
Я согласен принять удар.
Percentages are burning
Проценты горят.
And I'm happy in my rut
И я счастлива в своей колее.
I′m so laid back, I′m laid out
Я так расслаблен, я расслаблен.
I'm so caved in and spaced out
Я так прогнулся и отключился
I′m wired to the teeth
Я привязан к зубам.
I'm fused to the floor
Я прилип к полу.
So baby don′t you bug me no more
Так что, детка, не надоедай мне больше.
Don't you bug me no more
Не приставай ко мне больше.
No more, no more, no more, [etc.]
Хватит, хватит, хватит, т. д.]





Writer(s): Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo


Attention! Feel free to leave feedback.