Amedeo Minghi - Il Profumo del Tempo - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amedeo Minghi - Il Profumo del Tempo - Live




Il Profumo del Tempo - Live
The Fragrance of Time - Live
Cosa vola,
What is fluttering,
Un fiocco di neve o
A snowflake or
Un ricordo di Te.
A memory of You.
Sembra già Natale
It already feels like Christmas
In questa canzone che parla di Te.
In this song, which speaks of You.
Guarda,
Look,
Vola mi porta lontano,
It carries me far away,
Mi porta via da qui,
It takes me away from here,
E adesso il camino è acceso
And now the fireplace is lit
Quanti visi
How many faces,
E quanti giorni chiari e dolci in me.
And how many bright and tender days within me.
E il tempo torna indietro,
And time turns back,
E mi la mano.
And gives me its hand.
Sento il suo profumo .
I smell its fragrance again.
Quando mio Padre regalava
When my Father gave me
Carezze di tabacco e lavanda
Caresses of tobacco and lavender
E i dolci di Natale,
And Christmas sweets,
L'alcool sul ginocchio
The rubbing alcohol on my knee
Che fa tanto male.
That hurt so much.
Se io, giocando a corda
If I tripped while playing jump rope,
Sbagliavo,
I fell,
E cadevo sul mondo.
And onto the world.
Ed il tempo apre il mantello,
And time opens its coat,
Getta via i quaderni
Throws away the notebooks
E ci porta al mare.
And takes us to the sea.
Con i vestiti di lino e cotone,
With our linen and cotton clothes,
Il cuore è, un grande aquilone.
Our hearts are large as kites.
E il tempo lo soffia in alto
And time blows it high
E poi quasi bruciò
And then it almost burned up
Nel sole e in me.
In the sun and in me.
Asciugala,
Dry it up,
Questa è la mia prima lacrima d'amore.
This is my first tear of love.
Ed il tempo torna indietro
And time turns back,
E mi la mano
And gives me its hand
Sento il suo profumo.
I smell its fragrance again.
Le caldarroste, la pioggia
Roasted chestnuts, the rain
Era Ottobre, era già
It was October, it was already
Il primo amore.
First love.
E' grande come il Cielo
It is as vast as the Sky,
Questo piccolo ombrello:
This little umbrella:
Ci protegge dal buio.
It protects us from the dark.
E tutte le stelle sono
And all the stars are
Nella mia mano,
In my hand,
E sul mio primo anello.
And on my first ring.
Ed il tempo,
And time,
Volta il viso
Turns its face
E poi è grande il suo sorriso
And then it smiles broadly
In me.
In me.
Cosa vola?
What is fluttering?
E' un fiocco di neve
It is a snowflake
O un ricordo in Te,
Or a memory in You,
Che mi porta via,
That carries me away,
Che mi porta via
That carries me away
Mi porta via
Carries me away
Con Te.
With You.





Writer(s): A. Minghi, G. Chiocchio


Attention! Feel free to leave feedback.