Amedeo Minghi - St. Michel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amedeo Minghi - St. Michel




St. Michel
Сен-Мишель
Muschio sul cancello
Мох на калитке
Del giardino abbandonato,
Заброшенного сада,
" Corriamo fino al mare "
"Бежим к морю"
Ti chiamavo...
Звал я тебя...
Io cadevo in bicicletta
Я падал с велосипеда
E tu ridevi.
А ты смеялась.
E il tuo fazzoletto bello
И твой красивый платок
Al mio ginocchio,
На моём колене,
Ferito da un relitto sotto il sale,
Раненом об обломки под солью,
Il tuo sguardo strano
Твой странный взгляд
E un bacio al vento dell'estate.
И поцелуй на летнем ветру.
L'Amore cresce,
Любовь растёт,
Come la marea.
Как морской прилив.
St. Michel, un isola,
Сен-Мишель, остров,
Un'onda di guglie e di torri...
Волна шпилей и башен...
Oggi è festa come un anno fa,
Сегодня праздник, как год назад,
è di nuovo estate
Снова лето
è sempre Amore.
И вечная любовь.
Il tuo vestito nuovo e i libri,
Твоё новое платье и книги,
A casa mi aspetti
Дома ты ждешь меня,
Per correre insieme,
Чтобы бежать вместе,
Insieme,
Вместе,
In bicicletta a St. Michel
На велосипедах к Сен-Мишель.
Il mare, che ci unisce
Море, что нас соединяет
E ci divide
И разделяет
Con la sua marea che copre,
Своим приливом, что скрывает,
E poi regala stelle di mare .
А затем дарит морские звёзды.
Ed una strada dalla Francia
И дорога из Франции
Emerge a St. Michel.,
Возникает в Сен-Мишель,
E' come un capriccio in mare aperto
Словно каприз в открытом море
St. Michel.
Сен-Мишель.
Poi ti ho detto:
Потом я сказал тебе:
" Guarda amore il mare è come sale
"Смотри, любовь, море как соль,
E' difficile tornare alle nostre case,
Трудно вернуться в наши дома,
Tornare al porto,
Вернуться в порт,
Senza barca e senza vela..."
Без лодки и без паруса..."
Se le biciclette fossero gabbiani,
Если бы велосипеды были чайками,
Voleremmo via nel Cielo,
Мы бы улетели в небо,
Nel Cielo più a Sud
В самое южное небо,
E di notte l'estate qui
А ночью лето здесь
è tanto fredda.
Так холодно.
Stringiti a me Amore mio.
Прижмись ко мне, моя любовь.
Oggi è festa,
Сегодня праздник,
Come un anno fa.
Как год назад.
E' di nuovo estate
Снова лето,
è sempre Amore,
И вечная любовь.
Il tuo vestito nuovo e i libri,
Твоё новое платье и книги,
A casami aspetti per
Дома меня ждешь ты,
Correre insieme in bicicletta a
Чтобы бежать вместе на велосипедах к
St. Michel.
Сен-Мишель.
Il mare che ci unisce
Море, что нас соединяет
E ci divide con la sua marea
И разделяет своим приливом,
Che copre,
Что скрывает,
E poi regala
А затем дарит
Stelle di mare
Морские звёзды.
Ed una strada dalla Francia
И дорога из Франции
Emerge a St. Michel...
Возникает в Сен-Мишель...
E' come un capriccio in mare aperto
Словно каприз в открытом море
St. Michel,
Сен-Мишель,
Un isola un'onda di guglie e torri
Остров, волна шпилей и башен
St. Michel,
Сен-Мишель,
Muschio sul cancello
Мох на калитке
Del giardino abbandonato,
Заброшенного сада,
Intorno solo il mare
Вокруг только море,
Io ti amavo.
Я любил тебя.
Ti stringevo piano
Я нежно обнимал тебя,
E Tu sorridevi.
А ты улыбалась.
E il tuo fazzoletto bello
И твой красивый платок
Al mio ginocchio,
На моём колене,
Ferito da un relitto sotto il sale,
Раненом об обломки под солью,
La nostra prima notte
Наша первая ночь
E un bacio al vento dell'estate.
И поцелуй на летнем ветру.
L'Amore forte,
Любовь сильная,
Come la marea.
Как морской прилив.





Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio


Attention! Feel free to leave feedback.