Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muschio
sul
cancello
del
giardino
abbandonato
Мох
на
воротах
заброшенного
сада
Corriamo
fino
al
mare,
ti
chiamavo
Мы
бежим
к
морю,
я
звал
тебя
Io
cadevo
in
bicicletta
e
tu
ridevi
Я
упал
с
велосипеда,
а
ты
смеялась
E
il
tuo
fazzoletto
bello
al
mio
ginocchio
И
твой
красивый
платок
на
моём
колене
Ferito
da
un
relitto
sotto
il
sale
Пораненном
обломком
под
солью
Il
tuo
sguardo
strano
e
un
bacio
al
vento
dell'estate
Твой
странный
взгляд
и
поцелуй
на
летнем
ветру
L'amore
cresce
come
la
marea
Любовь
растёт
как
прилив
È
come
un
capriccio
in
mare
aperto
Как
каприз
в
открытом
море
Un'isola,
un'onda
di
guglie
e
torri
Остров,
волна
шпилей
и
башен
Oggi
è
festa
come
un
anno
fa
Сегодня
праздник,
как
год
назад
È
di
nuovo
estate,
è
sempre
amore
Снова
лето,
всё
та
же
любовь
Il
tuo
vestito
nuovo
e
i
libri
Твоё
новое
платье
и
книги
A
casa
mi
aspetti
per
correre
insieme
Дома
ждёшь
меня,
чтобы
бежать
вместе
Insieme
in
bicicletta
a
San
Michele
Вместе
на
велосипедах
в
Сен-Мишель
Il
mare
che
ci
unisce
e
ci
divide
Море,
что
соединяет
и
разделяет
нас
Con
la
sua
marea
che
copre
Своим
приливом,
что
накрывает
Che
copre
e
poi
regala
stelle
di
mare
Накрывает,
а
потом
дарит
морские
звёзды
E
una
strada
dalla
Francia
emerge
a
San
Michele
И
дорога
из
Франции
появляется
к
Сен-Мишелю
È
come
un
capriccio
in
mare
aperto
Как
каприз
в
открытом
море
Poi
ti
ho
detto:
"Guarda
amore,
il
mare
come
sale
Потом
сказал:
"Смотри,
любовь,
как
море
поднимается
È
difficile
tornare
alle
nostre
case
Трудно
возвращаться
в
наши
дома
Tornare
al
porto
senza
barca
e
senza
vela
Вернуться
в
порт
без
лодки
и
без
паруса
Se
le
biciclette
fossero
gabbiani
Если
бы
велосипеды
были
чайками
Voleremmo
via
nel
cielo,
nel
cielo
del
Sud
Улетели
бы
в
небо,
в
небо
Юга
Ma
di
notte
in
estate
qui
è
tanta
fretta
Но
летней
ночью
здесь
такая
спешка
Stringiti
a
me,
amore
mio"
Прижмись
ко
мне,
любовь
моя"
Oggi
è
festa
come
un
anno
fa
Сегодня
праздник,
как
год
назад
È
di
nuovo
estate,
è
sempre
amore
Снова
лето,
всё
та
же
любовь
Il
tuo
vestito
nuovo
e
i
libri
Твоё
новое
платье
и
книги
A
casa
mi
aspetti
per
correre
insieme
Дома
ждёшь
меня,
чтобы
бежать
вместе
Insieme
in
bicicletta
a
San
Michele
Вместе
на
велосипедах
в
Сен-Мишель
Il
mare
che
ci
unisce
e
ci
divide
Море,
что
соединяет
и
разделяет
нас
Con
la
sua
marea
che
copre
Своим
приливом,
что
накрывает
Che
copre
e
poi
regala
stelle
di
mare
Накрывает,
а
потом
дарит
морские
звёзды
E
una
strada
dalla
Francia
emerge
a
San
Michele
И
дорога
из
Франции
появляется
к
Сен-Мишелю
È
come
un
capriccio
in
mare
aperto
Как
каприз
в
открытом
море
Noi
soli,
un
capriccio
in
mare
aperto
Мы
одни,
каприз
в
открытом
море
Prigionieri
del
mare
di
nuovo
insieme
Пленники
моря
снова
вместе
Su
un'isola,
un'onda
di
guglie
e
torri
На
острове,
волна
шпилей
и
башен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! Feel free to leave feedback.