Amedeo Minghi - St. Michel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amedeo Minghi - St. Michel




Muschio sul cancello
Мох на воротах
Del giardino abbandonato,
Заброшенного сада,
" Corriamo fino al mare "
"Бежим к морю "
Ti chiamavo...
Я звонила тебе...
Io cadevo in bicicletta
Я упал на велосипеде
E tu ridevi.
А ты смеялся.
E il tuo fazzoletto bello
И твой красивый платок
Al mio ginocchio,
До колен,
Ferito da un relitto sotto il sale,
Пострадавший от крушения под солью,
Il tuo sguardo strano
Твой странный взгляд
E un bacio al vento dell'estate.
И поцелуй на летнем ветру.
L'Amore cresce,
Любовь растет,
Come la marea.
Как приливная волна.
St. Michel, un isola,
Сен-Мишель, остров,
Un'onda di guglie e di torri...
Волна шпилей и башен...
Oggi è festa come un anno fa,
Сегодня праздник, как и год назад,
è di nuovo estate
это снова лето
è sempre Amore.
это всегда любовь.
Il tuo vestito nuovo e i libri,
Ваше новое платье и книги,
A casa mi aspetti
Дома ждите меня
Per correre insieme,
Чтобы бежать вместе,
Insieme,
Вместе,
In bicicletta a St. Michel
Езда на велосипеде в Сен-Мишель
Il mare, che ci unisce
Море, которое объединяет нас
E ci divide
И делит нас
Con la sua marea che copre,
С его приливом, охватывающим,
E poi regala stelle di mare .
А потом дарит морские звезды .
Ed una strada dalla Francia
И дорога из Франции
Emerge a St. Michel.,
Он появляется в Сен-Мишель.,
E' come un capriccio in mare aperto
Это как каприз в открытом море
St. Michel.
Сен-Мишель.
Poi ti ho detto:
Тогда я сказал вам:
" Guarda amore il mare è come sale
"Смотреть любовь море, как соль
E' difficile tornare alle nostre case,
Трудно вернуться в наши дома,
Tornare al porto,
Вернуться в порт,
Senza barca e senza vela..."
Без лодки и без паруса..."
Se le biciclette fossero gabbiani,
Если бы велосипеды были чайками,
Voleremmo via nel Cielo,
Мы улетим в небо,
Nel Cielo più a Sud
В самом южном небе
E di notte l'estate qui
А ночью лето здесь
è tanto fredda.
она такая холодная.
Stringiti a me Amore mio.
Прижми меня, любовь моя.
Oggi è festa,
Сегодня праздник,
Come un anno fa.
Как год назад.
E' di nuovo estate
Это снова лето
è sempre Amore,
это всегда любовь,
Il tuo vestito nuovo e i libri,
Ваше новое платье и книги,
A casami aspetti per
Дома ждите для
Correre insieme in bicicletta a
Гонки вместе на велосипеде в
St. Michel.
Сен-Мишель.
Il mare che ci unisce
Море, которое объединяет нас
E ci divide con la sua marea
И делит нас своим приливом
Che copre,
Охватывающий,
E poi regala
А потом отдает
Stelle di mare
Морские звезды
Ed una strada dalla Francia
И дорога из Франции
Emerge a St. Michel...
Он появляется в Сен-Мишель...
E' come un capriccio in mare aperto
Это как каприз в открытом море
St. Michel,
Сен-Мишель,
Un isola un'onda di guglie e torri
Остров волна шпилей и башен
St. Michel,
Сен-Мишель,
Muschio sul cancello
Мох на воротах
Del giardino abbandonato,
Заброшенного сада,
Intorno solo il mare
Вокруг только море
Io ti amavo.
Я любил тебя.
Ti stringevo piano
Я крепко прижимал тебя к себе.
E Tu sorridevi.
А ты улыбалась.
E il tuo fazzoletto bello
И твой красивый платок
Al mio ginocchio,
До колен,
Ferito da un relitto sotto il sale,
Пострадавший от крушения под солью,
La nostra prima notte
Наша первая ночь
E un bacio al vento dell'estate.
И поцелуй на летнем ветру.
L'Amore forte,
Сильная любовь,
Come la marea.
Как приливная волна.





Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio


Attention! Feel free to leave feedback.