Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hits (Flashes) Nos. 24 23 22 21
Hits (Flashes) Nr. 24 23 22 21
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
meine
Liebste,
Liebste,
deine
zwei
Augen
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Haben
heimlich,
schau,
mein
Herz
gestohlen
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
Meine
zwei
Augen
sind
keine
Diebe,
mein
Schatz
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
Dein
Herz
muss
irgendwo
bei
dir
verloren
gegangen
sein
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Meine
Liebste,
Liebste,
deine
zwei
Augen
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Haben
heimlich,
schau,
mein
Herz
gestohlen
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
Meine
zwei
Augen
sind
keine
Diebe,
mein
Schatz
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
Dein
Herz
muss
irgendwo
bei
dir
verloren
gegangen
sein
Jaaneman
jaaneman
'haa'
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
'ja'
meine
Liebste
Tod
de
dilo
ki
doori
aisi
kya
hi
majboori
Zerreiß
die
Distanz
unserer
Herzen,
was
für
eine
Notwendigkeit
Dil
dil
se
milne
de
Lass
die
Herzen
sich
treffen
'Haa'
abhi
to
huwi
hai
yaari
abhi
se
hi
beqaraari
'Ja',
wir
sind
gerade
erst
Freunde
geworden,
und
schon
diese
Ungeduld
Din
to
zara
dhhalne
de
Lass
den
Tag
erst
vergehen
Tod
de
dilo
ki
doori
aisi
kya
hi
majboori
Zerreiß
die
Distanz
unserer
Herzen,
was
für
eine
Notwendigkeit
Dil
dil
se
milne
de
Lass
die
Herzen
sich
treffen
'Haa'
abhi
to
huwi
hai
yaari,
abhi
se
hi
beqaraari
'Ja',
wir
sind
gerade
erst
Freunde
geworden,
und
schon
diese
Ungeduld
Din
to
zara
dhhalne
de
Lass
den
Tag
erst
vergehen
Yahi
sunte
samajhte
guzar
gaye
jaane
kitne
hi
saawan
So
viele
Sommer
sind
vergangen,
während
wir
dies
hörten
und
verstanden
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
meine
Liebste,
Liebste,
deine
zwei
Augen
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Haben
heimlich,
schau,
mein
Herz
gestohlen
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
Meine
zwei
Augen
sind
keine
Diebe,
mein
Schatz
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
Dein
Herz
muss
irgendwo
bei
dir
verloren
gegangen
sein
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Sang
sang
chale
mere
maare
aage
peechhe
phere
Du
gehst
immer
mit
mir,
läufst
vor
und
hinter
mir
her
Samjhu
main
tere
iraade
'aa'
Ich
verstehe
deine
Absichten
'komm'
Doshh
tera
hai
ye
to
har
din
jab
dekho
Es
ist
deine
Schuld,
jeden
Tag,
wenn
ich
dich
sehe
Karti
ho
jhoothhe
waade
Machst
du
falsche
Versprechungen
Sang
sang
chale
mere
maare
aage
peechhe
phere
Du
gehst
immer
mit
mir,
läufst
vor
und
hinter
mir
her
Samjhu
main
tere
iraade
'jaa'
Ich
verstehe
deine
Absichten
'geh'
Doshh
tera
hai
ye
to
har
din
jab
dekho
Es
ist
deine
Schuld,
jeden
Tag,
wenn
ich
dich
sehe
Karti
ho
jhoothhe
waade
Machst
du
falsche
Versprechungen
Tu
na
jaane
diwaane
dikhaau
kaise
tujhe
main
ye
dil
ki
lagan
Du
weißt
es
nicht,
meine
Liebe,
wie
soll
ich
dir
diese
Sehnsucht
meines
Herzens
zeigen
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
meine
Liebste,
Liebste,
deine
zwei
Augen
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Haben
heimlich,
schau,
mein
Herz
gestohlen
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
Meine
zwei
Augen
sind
keine
Diebe,
mein
Schatz
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
Dein
Herz
muss
irgendwo
bei
dir
verloren
gegangen
sein
Jaaneman
jaaneman
'haa'
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
'ja'
meine
Liebste
Chhedenge
kabhi
na
tumhe
zara
batlaado
hame
Ich
werde
dich
nie
wieder
ärgern,
sag
mir
nur
Kab
tak
ham
tarsenge
Wie
lange
müssen
wir
noch
schmachten
'Haa'
Aise
ghabhraao
nahi
kabhi
to
kahi
na
kahi
'Ja',
sei
nicht
so
besorgt,
irgendwann,
irgendwo
Baadal
ye
barsenge
Werden
diese
Wolken
regnen
Chhedenge
kabhi
na
tumhe
zara
batlaado
hame
Ich
werde
dich
nie
wieder
ärgern,
sag
mir
nur
Kab
tak
ham
tarsenge
Wie
lange
müssen
wir
noch
schmachten
'Haa'
Aise
ghabhraao
nahi
kabhi
to
kahi
na
kahi
'Ja',
sei
nicht
so
besorgt,
irgendwann,
irgendwo
Baadal
ye
barsenge
Werden
diese
Wolken
regnen
Kya
karenge
baraske
ke
jab
murjhaayega
ye
saara
chaman
Was
bringt
es
zu
regnen,
wenn
der
ganze
Garten
verwelkt
ist
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
meine
Liebste,
Liebste,
deine
zwei
Augen
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Haben
heimlich,
schau,
mein
Herz
gestohlen
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
Meine
zwei
Augen
sind
keine
Diebe,
mein
Schatz
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
Dein
Herz
muss
irgendwo
bei
dir
verloren
gegangen
sein
Jaaneman
jaaneman
jaaneman.
Meine
Liebste,
Liebste,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Various Artists
Attention! Feel free to leave feedback.