Lyrics and translation Ameen Sayani - Hits (Flashes) of 1964 Nos. 5 To 1 - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hits (Flashes) of 1964 Nos. 5 To 1 - Commentary
Хиты (Вспышки) 1964 года с 5 по 1 - Комментарии
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Возлюбленная,
возлюбленная,
твои
глаза
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой
унесли,
смотри,
мое
сердце
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
Мои
глаза,
не
воры,
а
возлюбленный
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
ma
Должно
быть,
ты
потеряла
свое
сердце
из-за
меня
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Возлюбленная,
возлюбленная,
твои
глаза
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой
унесли,
смотри,
мое
сердце
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
Мои
глаза,
не
воры,
а
возлюбленный
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
ma
Должно
быть,
ты
потеряла
свое
сердце
из-за
меня
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Tod
de
dilo
ki
doori,
aisi
kya
hi
majboori
Разрушь
расстояние
между
сердцами,
зачем
эта
принужденность
Dil
dil
se
milne
de
Позволь
сердцам
встретиться
Haa,
abhi
to
huwi
hai
yaari,
abhi
se
hi
beqaraari
Да,
мы
только
подружились,
а
я
уже
нетерпелив
Din
to
zara
dhhalne
de
Позволь
дню
хотя
бы
немного
пройти
Tod
de
dilo
ki
doori,
aisi
kya
hi
majboori
Разрушь
расстояние
между
сердцами,
зачем
эта
принужденность
Dil
dil
se
milne
de
Позволь
сердцам
встретиться
Haa,
abhi
to
huwi
hai
yaari,
abhi
se
hi
beqaraari
Да,
мы
только
подружились,
а
я
уже
нетерпелив
Din
to
zara
dhhalne
de
Позволь
дню
хотя
бы
немного
пройти
Yahi
sunte,
samajhte,
guzar
gaye
jaane
kitne
hi
saawan
Слушая
и
понимая
это,
прошли
бесчисленные
сезоны
дождей
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Возлюбленная,
возлюбленная,
твои
глаза
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой
унесли,
смотри,
мое
сердце
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
Мои
глаза,
не
воры,
а
возлюбленный
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
ma
Должно
быть,
ты
потеряла
свое
сердце
из-за
меня
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Sang
sang
chale
mere,
maare
aage
peechhe
phere
Идешь
рядом
со
мной,
кружишь
вокруг
меня,
Samjhu
main
tere
iraade
haa
Я
понимаю
твои
намерения,
да
Doshh
tera
hai
ye
to,
har
din
jab
dekho
Это
твоя
вина,
что
каждый
день,
когда
я
вижу
тебя
Karti
ho
jhoothhe
waade
Ты
даешь
ложные
обещания
Sang
sang
chale
mere,
maare
aage
peechhe
phere
Идешь
рядом
со
мной,
кружишь
вокруг
меня
Samjhu
main
tere
iraade
ja
Я
понимаю
твои
намерения,
да
Doshh
tera
hai
ye
to,
har
din
jab
dekho
Это
твоя
вина,
что
каждый
день,
когда
я
вижу
тебя
Karti
ho
jhoothhe
waade
Ты
даешь
ложные
обещания
Tu
na
jaane,
diwaane,
dikhaau
kaise
tujhe
main
ye
dil
ki
lagan
Ты
не
знаешь,
сумасшедшая,
как
мне
показать
тебе
эту
привязанность
моего
сердца
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Возлюбленная,
возлюбленная,
твои
глаза
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой
унесли,
смотри,
мое
сердце
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
Мои
глаза,
не
воры,
а
возлюбленный
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
ma
Должно
быть,
ты
потеряла
свое
сердце
из-за
меня
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Chhedenge
kabhi
na
tumhe,
zara
batlaado
hame,
Мы
никогда
не
будем
тебя
дразнить,
просто
скажи
нам,
Kab
tak
ham
tarsenge
Как
долго
мы
будем
томиться
Haa
Aise
ghabhraao
nahi,
kabhi
to
kahi
na
kahi
Да,
не
волнуйся
так,
когда-нибудь,
где-нибудь
Baadal
ye
barsenge
Эти
облака
прольются
дождем
Chhedenge
kabhi
na
tumhe,
zara
batlaado
hame,
Мы
никогда
не
будем
тебя
дразнить,
просто
скажи
нам,
Kab
tak
ham
tarsenge
Как
долго
мы
будем
томиться
Haa
Aise
ghabhraao
nahi,
kabhi
to
kahi
na
kahi
Да,
не
волнуйся
так,
когда-нибудь,
где-нибудь
Baadal
ye
barsenge
Эти
облака
прольются
дождем
Kya
karenge
baraske,
ke
jab
murjhaayega
ye
saara
chaman
Что
будет,
когда
они
прольются,
когда
весь
этот
сад
увянет
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
Возлюбленная,
возлюбленная,
твои
глаза
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Украдкой,
украдкой
унесли,
смотри,
мое
сердце
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
Мои
глаза,
не
воры,
а
возлюбленный
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
ma
Должно
быть,
ты
потеряла
свое
сердце
из-за
меня
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saregama
Attention! Feel free to leave feedback.