Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
(Hello)
Привет
(Привет)
It's
me
(It's
me)
Это
я
(Это
я)
I
was
wondering
if
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
Интересно,
не
захочешь
ли
ты
после
всех
этих
лет
встретиться?
To
go
over
(To
go
over)
Чтобы
обсудить
(Чтобы
обсудить)
Everything
(Everything)
Всё
(Всё)
They
say
that
time's
supposed
to
heal
Говорят,
время
должно
лечить,
Ya,
but
I
ain't
done
much
healing
Но
я
как-то
не
особо
и
лечился.
Hello
(Hello)
Привет
(Привет)
Can
you
hear
me?
(Can
you
hear
me?)
Ты
меня
слышишь?
(Ты
меня
слышишь?)
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии
мечтаю
о
том,
какими
мы
были
раньше.
When
we
were
younger
(When
we
were
younger)
Когда
мы
были
моложе
(Когда
мы
были
моложе)
And
free
(And
free)
И
свободны
(И
свободны)
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
забыл,
какими
чувствами
мы
жили
до
того,
как
мир
рухнул
на
нас.
There's
such
a
difference
between
us
Между
нами
такая
разница,
And
a
million
milеs
И
миллионы
миль.
Hello
from
the
other
sidе
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
наверное,
набрал
тебе
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать,
что
мне
жаль
за
всё,
что
я
наделал.
But
when
I
call,
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
ты,
кажется,
никогда
не
бываешь
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least,
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался.
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Извиниться
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
похоже,
это
больше
не
ранит
тебя.
Hello
(Hello)
Привет
(Привет)
How
are
you?
(How
are
you?)
Как
дела?
(Как
дела?)
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself,
I'm
sorry
Так
типично
для
меня
говорить
о
себе,
извини.
I
hope
(I
hope)
that
you're
well
(That
you're
well)
Надеюсь
(Надеюсь),
у
тебя
всё
хорошо
(Что
у
тебя
всё
хорошо)
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
where
nothing
ever
happened?
Ты
когда-нибудь
вырвался
из
того
городка,
где
ничего
не
происходит?
It's
no
secret
that
the
both
of
us
Не
секрет,
что
нам
обоим
Are
running
out
of
time
Осталось
совсем
немного
времени.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
наверное,
набрал
тебе
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать,
что
мне
жаль
за
всё,
что
я
наделал.
But
when
I
call,
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
ты,
кажется,
никогда
не
бываешь
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least,
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался.
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Извиниться
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Но
это
не
имеет
значения,
похоже,
это
больше
не
ранит
тебя.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
наверное,
набрал
тебе
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать,
что
мне
жаль
за
всё,
что
я
наделал.
But
when
I
call,
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
ты,
кажется,
никогда
не
бываешь
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least,
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался.
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Извиниться
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
похоже,
это
больше
не
ранит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurstin Gregory Allen, Adkins Adele Laurie Blue
Album
Hello
date of release
29-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.