Amel Bent feat. Diam's - A 20 Ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amel Bent feat. Diam's - A 20 Ans




(J'ai 20 ans)
(Мне 20 лет)
J'ai la vie dont tout l'monde rêve, sous le feu des projecteurs
У меня есть жизнь, о которой все мечтают, в центре внимания
Toujours le sourire aux lèvres
Всегда улыбка на губах
(J'ai 20 ans)
(Мне 20 лет)
Dans un monde l'amour crève
В мире, где любовь умирает
Je m'accroche à mes valeurs sans jamais demander de trève
Я цепляюсь за свои ценности, не спрашивая ни о чем.
(J'aurai toujours 20 ans)
(Мне всегда будет 20 лет)
Dans les yeux de ma mère, ma mère
В глазах моей матери, моей матери
Chacune de ses larmes me poussent à la rendre fière, ma mère
Каждая ее слезы заставляют меня гордиться ею, моей матерью
J'ai 20 ans, et j'ai la vie dont tout l'monde parle
Мне 20 лет, и у меня есть жизнь, о которой все говорят
Petit bout de femme, je suis venue rapper ma flamme, mes 20 ans
Маленькая женщина, я пришла, чтобы вернуть свое пламя, мои 20 лет
Moi je les ai vécus dans l'ombre avec pour seul envie l'amour et puis de dévorer le monde
Я прожил их в тени с одним желанием любви, а затем пожрать мир
Mais j'n'aurais jamais 20 ans
Но я никогда не буду 20 лет
Dans les yeux de mon père, mon père
В глазах моего отца, моего отца
Chacune de ses absences me pousse à la rendre fière, ma mère
Каждое ее отсутствие заставляет меня гордиться ею, моей матерью
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, у меня жизнь впереди.
Que le bonheur est bas
Что счастье там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все уйдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, вырастешь и увидишь
Je vous le dis rien ne va, avec le temps va tout va mal
Я говорю вам, что ничего не происходит, со временем все идет не так
À 20 ans
До 20 лет
Tu te mets à aimer les hommes
Ты начинаешь любить мужчин.
Jusqu'au jour ils te volent tes 20 ans
До того дня, когда они украли твои 20 лет.
Malgré le temps qui te cogne
Несмотря на время, которое тебя колотит
Toi tu donnes et tu donnes tes 20 ans
Ты даешь и даешь свои 20 лет
À la vie et à la mort
К жизни и смерти
Si ça peut prouver qu'ils ont tort
Если это может доказать, что они не правы
Qu'ils ont tort de croire qu'à 20 ans tous les jeunes rêvent encore
Что они ошибаются, полагая, что в 20 лет все молодые люди все еще мечтают
À 20 ans, tu te mets à aimer la vie c'est l'âge libre t'as du vice devant les risques t'esquives
В 20 лет ты начинаешь любить жизнь это свободный возраст у тебя порок перед риском ты уклоняешься
T'as 20 ans et t'as la force des vainqueurs et puis rien ne te fait peur car on t'a déjà crevé le cœur
Тебе 20 лет, и ты обладаешь силой победителей, и тогда тебя ничто не пугает, потому что мы уже выкололи тебе сердце.
T'as la vingtaine et t'es perdu sur la planète
Тебе двадцать, и ты заблудился на планете.
Tu rêves d'Adam et Eve, pas que de strass et paillettes
Ты мечтаешь об Адаме и Еве, а не о стразах и блестках.
T'as 20 ans, t'es fragile mais t'es l'avenir de c'pays
Тебе 20 лет, ты хрупкая, но ты будущее страны
Tu sais ta vie c'est celle d'Amel et Mélanie
Ты знаешь, что твоя жизнь - это жизнь Амеля и Мелани.
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, у меня жизнь впереди.
Que le bonheur est bas
Что счастье там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все уйдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, вырастешь и увидишь
Je vous le dis rien ne va, avec le temps va tout va mal
Я говорю вам, что ничего не происходит, со временем все идет не так
Hier encore (Hier encore), j'avais 20 ans (j'avais 20 ans)
Еще вчера (еще вчера) мне было 20 лет (мне было 20 лет)
Hier encore (Hier encore), je voulais bouleverser les gens remarquer mon temps
Еще вчера (еще вчера) я хотел расстроить людей, замечая мое время
Hier encore (Hier encore), j'avais 20 ans (j'avais 20 ans)
Еще вчера (еще вчера) мне было 20 лет (мне было 20 лет)
Hier encore, je voulais bouleverser les gens remarquer mon temps
Еще вчера я хотел расстроить людей, заметив мое время
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, у меня жизнь впереди.
Que le bonheur est bas
Что счастье там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все уйдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, вырастешь и увидишь
Je vous le dis rien ne va, avec le temps va tout va mal
Я говорю вам, что ничего не происходит, со временем все идет не так
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Говорят, у меня жизнь впереди.
Que le bonheur est bas
Что счастье там
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все уйдет
J'ai 20 ans
Мне 20 лет
Ils disent tu grandiras et tu verras
Говорят, вырастешь и увидишь
Je vous le dis rien ne va, avec le temps va tout va mal
Я говорю вам, что ничего не происходит, со временем все идет не так
Nos 20 ans
20 лет





Writer(s): Melanie Georgiades, Jeremie Charbonnel, Amel Bachir, Gregory Gallerne


Attention! Feel free to leave feedback.