Lyrics and translation Amel Bent - Aupres Des Miens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aupres Des Miens
Рядом с моими близкими
Je
chante
toujours
ce
que
je
sens,
et
mène
ma
vie
comme
je
l′entends.
Я
всегда
пою
то,
что
чувствую,
и
живу
так,
как
понимаю.
Et
meme
si
mon
succès
en
dépend,
moi
je
garderai
mon
innocence.
И
даже
если
от
этого
зависит
мой
успех,
я
сохраню
свою
непосредственность.
Je
me
fous
de
ce
qu'on
dira
de
moi.
Мне
все
равно,
что
обо
мне
скажут.
Je
sais
juste
que
je
ne
me
vendrais
pas.
Я
просто
знаю,
что
не
продамся.
Non
je
n′attends
rien
en
retour.
Нет,
я
ничего
не
жду
взамен.
Si
je
chante
c'est
par
amour.
Если
я
пою,
то
пою
из
любви.
Tout
pourrait
s'arrêter
demain.
Все
может
закончиться
завтра.
Et
je
reprendrai
mon
chemin.
И
я
снова
пойду
своим
путем.
La
gloire,
je
n′en
ai
pas
besoin.
Слава
мне
не
нужна.
Si
ce
n′est
pas
auprès
des
miens.
Если
я
не
рядом
со
своими
близкими.
Je
ne
suis
pas
prête
à
sacrifier
ce
que
je
suis,
ce
que
je
sais.
Я
не
готова
жертвовать
тем,
кто
я
есть,
тем,
что
я
знаю.
Même
si
c'est
la
lune
qu′on
me
promet.
Даже
если
мне
обещают
луну
с
неба.
Je
ne
suis
plus
de
celle
qu'on
fait
rêver.
Я
больше
не
та,
о
которой
мечтают.
Je
veux
juste
que
ma
mère
soit
fière
de
moi.
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
мама
мной
гордилась.
Que
mon
père
ne
regrette
pas
ses
choix.
Чтобы
мой
отец
не
сожалел
о
своем
выборе.
Je
ne
vis
que
pour
les
voir
heureux.
Я
живу
только
для
того,
чтобы
видеть
их
счастливыми.
Si
je
chante
c′est
pour
eux.
Если
я
пою,
то
пою
для
них.
Et
même
si
tout
s'arrêtait
demain.
И
даже
если
все
закончится
завтра.
Je
ne
regretterai
rien.
Я
ни
о
чем
не
пожалею.
Pour
moi
le
succès
ne
vaut
rien.
Для
меня
успех
ничего
не
стоит.
Mon
bonheur
est
entre
vos
mains.
Мое
счастье
в
ваших
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Galleme, J.f. Devier, Jeremie Charbonnel, L. Milan, Toy
Attention! Feel free to leave feedback.