Amel Bent - Désolée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amel Bent - Désolée




Désolée
Прости
C'que je vais te dire n'est pas facile
То, что я тебе скажу, непросто,
C'est toujours plus dur quand on aime
Всегда сложнее, когда любишь.
J'ai pesé le pour et le pire
Я взвесила все «за» и «против»,
Mais avec toi c'est toujours pareil
Но с тобой все всегда одинаково.
Tu dis que tu nous aimes
Ты говоришь, что любишь нас,
Que moi c'est pas comme elle
Что я не такая, как она.
Alors pourquoi t'es pas le même
Тогда почему ты не такой же,
À chaque fois qu'elle t'appelle?
Каждый раз, когда она звонит?
Je suis désolée
Мне очень жаль,
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь нам придется расстаться.
J'ai essayé de garder la tête haute
Я пыталась держать голову высоко
Dans l'ombre d'une autre
В тени другой.
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу терпеть.
Je suis désolée
Мне очень жаль.
Je me voile la face, et je le sais
Я закрываю глаза на правду, и я знаю это.
Je ne veux voir que ce qu'il me plaît
Я хочу видеть только то, что мне нравится.
Mais toutes les traces qu'elle laisse
Но все следы, которые она оставляет,
Ce n'est pas à moi de les cacher (non, non)
Не мне их прятать (нет, нет).
Oui, je t'ai donné le choix
Да, я дала тебе выбор.
J'n'ai peut-être pas envie mais je l'ai fait pour toi
Может, я и не хотела, но я сделала это для тебя.
Si tu lui dis les mêmes choses qu'à moi
Если ты говоришь ей то же самое, что и мне,
Je comprends qu'on en soit
Я понимаю, почему мы здесь.
Je suis désolée
Мне очень жаль,
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь нам придется расстаться.
J'ai essayé de garder la tête haute
Я пыталась держать голову высоко
Dans l'ombre d'une autre
В тени другой.
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу терпеть.
Je suis désolée
Мне очень жаль,
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь нам придется расстаться.
J'ai essayé de garder la tête haute
Я пыталась держать голову высоко
Dans l'ombre d'une autre
В тени другой.
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу терпеть.
J'aimerais comprendre mais j'y arrive pas
Я хотела бы понять, но не могу.
Tu sais que j'ai toujours été
Ты знаешь, что я всегда была рядом.
Dis-moi ce qu'elle a fait pour toi
Скажи мне, что она сделала для тебя,
J'aurais peut-être pas tout t'donner
Может быть, мне не стоило тебе всего себя отдавать.
Essayer de te faire changer
Пытаться тебя изменить.
Je te laisse avec tes regrets
Я оставляю тебя с твоими сожалениями.
Je suis désolée
Мне очень жаль.
Je suis désolée
Мне очень жаль,
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь нам придется расстаться.
J'ai essayé de garder la tête haute
Я пыталась держать голову высоко
Dans l'ombre d'une autre
В тени другой.
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу терпеть.
Je suis désolée
Мне очень жаль.
Je suis désolée
Мне очень жаль.





Writer(s): Jonas Jeberg, Negin Djafari, Gordon Chambers


Attention! Feel free to leave feedback.