Lyrics and translation Amel Bent - J'aimerais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais
que
tu
vois
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
увидел,
Quand
il
berce
notre
enfant
Как
он
баюкает
нашего
ребенка,
La
chaleur
de
sa
voix
Теплоту
его
голоса,
Quand
il
chante
doucement
Когда
он
тихонько
поет,
L'air
saturé
d'amour
Воздух,
насыщенный
любовью,
C'est
plus
qu'une
évidence
Это
больше,
чем
очевидно,
Et
moi
j'ai
le
cœur
lourd
А
у
меня
сердце
тяжелое,
Car
toi
tu
t'en
balances
Потому
что
тебе
все
равно.
J'aimerais
que
tu
vois
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
увидел,
Comme
le
monde
a
changé
Как
изменился
мир,
Que
tu
sors
de
chez
toi
Что
ты
выйдешь
из
дома,
Que
tu
viennes
embrasser
Что
ты
придешь
обнять
Cet
homme
que
j'ai
choisi
Этого
мужчину,
которого
я
выбрала,
Mais
qui
n'est
pas
des
tiens
Но
который
не
из
твоих,
C'est
mon
droit,
c'est
ma
vie
Это
мое
право,
это
моя
жизнь,
Ne
me
lâche
pas
la
main
Не
отпускай
мою
руку.
J'aimerais
que
tu
sentes
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
почувствовал,
Le
mal
que
ça
me
fait
Как
мне
больно,
J'aimerai
que
tu
entendes
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
услышал,
Le
bien
que
lui
me
fait
Как
мне
с
ним
хорошо,
Au-delà
des
différences
Несмотря
на
различия,
Mais
quelle
différence?
Но
какая
разница?
J'aimerais
que
tu
saches
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
знал,
Toi
qui
m'as
vue
enfant
Ты,
который
видел
меня
ребенком,
Que
ton
silence
fait
tâche
Что
твое
молчание
- пятно,
C'est
à
toi
que
tu
mens
Это
себя
ты
обманываешь.
Ça
n'empêche
pas
de
vivre
Это
не
мешает
жить,
De
chanter
et
de
rire
Петь
и
смеяться,
Mais
j'ai
souvent
du
mal
Но
мне
часто
трудно
J'aimerais
que
tu
sentes
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
почувствовал,
Le
mal
que
ça
me
fait
Как
мне
больно,
J'aimerais
que
tu
entendes
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
услышал,
Le
bien
que
lui
me
fait
Как
мне
с
ним
хорошо,
Au-delà
des
différences
Несмотря
на
различия,
Oui,
mais
quelle
différence?
Да,
но
какая
разница?
J'aimerais
qu'on
oublie
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
забыли
Le
mal
qu'il
y
a
autour
Все
плохое
вокруг,
J'aimerais
notre
vie
Хотела
бы
я,
чтобы
наша
жизнь
Juste
baignée
d'amour
Была
просто
наполнена
любовью,
Au-delà
de
ce
que
tu
penses
Несмотря
на
то,
что
ты
думаешь,
Et
qui
n'a
pas
de
sens
И
что
не
имеет
смысла.
J'aimerais
que
tu
vois
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
увидел,
Quand
il
me
dit
je
t'aime
Когда
он
говорит
мне
"я
люблю
тебя",
Tu
n'aurai
plus
je
crois
У
тебя,
я
думаю,
больше
не
останется
Même
un
soupçon
de
haine
Даже
тени
ненависти,
Tu
n'aurais
plus
de
peine
У
тебя
больше
не
будет
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gategno
Album
Demain
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.