Amel Bent - Le chant des colombes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amel Bent - Le chant des colombes




Le chant des colombes
The Song of the Doves
J'me dis souvent, j'ai pas trop le choix
I often tell myself, I don't have much choice
À quoi bon chercher si c'est comme ça
What's the point of searching if it's like this
Un jour j'ai trop, un jour j'ai pas
One day I have too much, one day I don't
Un jour de trop, un jour j'sais pas
One day too much, one day I don't know
Un jour de plus et je m'oublie, moi
One more day and I forget myself
Ce refrain qui m'emmène
This chorus that takes me away
Insouciante, je me rappelle
Carefree, I remember
Un instant, j'oublie ma peine
For a moment, I forget my sorrow
À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
With each of my steps, I count the hours
On se retrouvera dans la joie et sans peur
We'll find each other in joy and without fear
Je poserai mes pas dans un monde les gens me répondent
I'll set my steps in a world where people answer me
J'entends le chant des colombes
I hear the song of the doves
À chacun de mes pas, je sais
With each of my steps, I know
À chacun de mes pas
With each of my steps
À chacun de mes pas, j'essaie
With each of my steps, I try
À chacun de mes pas
With each of my steps
Parfois, dedans ça devient si sombre
Sometimes, it gets so dark inside
Je prends sur moi, je sens que ça gronde
I take it upon myself, I feel it rumbling
Comment rêver sans trop d'espoir?
How can I dream without much hope?
Comment grandir sans même savoir?
How can I grow up without even knowing?
J'étais sûre qu'il suffisait d'y croire
I was sure it was enough to believe
Ce refrain qui m'emmène
This chorus that takes me away
Insouciante, je me rappelle
Carefree, I remember
Un instant, j'oublie ma peine
For a moment, I forget my sorrow
À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
With each of my steps, I count the hours
On se retrouvera dans la joie et sans peur
We'll find each other in joy and without fear
Je poserai mes pas dans un monde les gens me répondent
I'll set my steps in a world where people answer me
J'entends le chant des colombes
I hear the song of the doves
À chacun de mes pas, je sais
With each of my steps, I know
À chacun de mes pas
With each of my steps
À chacun de mes pas, j'essaie
With each of my steps, I try
À chacun de mes pas
With each of my steps
On récoltera ce que l'on sème
We will reap what we sow
Si je n'y comprends presque rien
If I understand almost nothing about it
J'avance au gré du vent
I move forward with the wind
Tant que l'on s'aime
As long as we love each other
Ce grain de liberté dans mes veines
This grain of freedom in my veins
Moi, j'en garde le doux parfum
I keep its sweet scent
Rien que pour un instant j'oublie ma peine
Just for a moment I forget my sorrow
À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
With each of my steps, I count the hours
On se retrouvera dans la joie et sans peur
We'll find each other in joy and without fear
Je poserai mes pas dans un monde les gens me répondent
I'll set my steps in a world where people answer me
J'entends le chant des colombes
I hear the song of the doves
À chacun de mes pas, je sais
With each of my steps, I know
À chacun de mes pas
With each of my steps
À chacun de mes pas, j'essaie
With each of my steps, I try
À chacun de mes pas
With each of my steps
À chacun de mes pas, j'essaie
With each of my steps, I try
À chacun de mes pas
With each of my steps
À chacun de mes pas, je sais
With each of my steps, I know
À chacun de mes pas
With each of my steps





Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Camelia Jordana


Attention! Feel free to leave feedback.