Amel Bent - On porte nos vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amel Bent - On porte nos vies




Vendez-moi du rêve, dites-moi que le monde n'est pas ainsi fait
Продай мне мечту, скажи, что мир не так сделан
Depuis qu'tout s'achète, même la liberté ne coûte pas si cher
Поскольку все покупается, даже свобода не стоит так дорого
Et dans l'ignorance, chacun pour sa peau, chacun sa misère
И в неведении, каждый за свою шкуру, каждый свое страдание
On n'pense qu'à nos vies car la vie des autres nous indiffère
Мы думаем только о своей жизни, потому что нам безразлична жизнь других людей
Comme si je n'existais pas
Как будто я не существую
Tu me regardes souffrir en silence
Ты молча смотришь, как я страдаю.
Le cœur en éclats
Сердце разрывается
Comme si ta vie valait plus que ma vie
Как будто твоя жизнь стоит больше, чем моя
Car ici-bas, règne la loi de l'ignorance
Ибо здесь, на Земле, царит закон невежества
Et du chacun pour soi
И каждый за себя
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
(Comme le poids du monde)
(Как вес мира)
Quand viendront les flammes, il sera trop tard pour être solidaires
Когда придет пламя, будет слишком поздно, чтобы быть солидарными
La folie de l'homme aura fait de moi une louve solitaire
Безумие человека сделает меня одинокой волчицей
Témoignons du mal mais puisqu'il faut vivre, je devrais m'y faire
Но раз уж надо жить, то я должен это сделать.
Quand l'amour s'endort, c'est par la violence que je me libère
Когда любовь засыпает, я освобождаюсь от насилия
Comme si tu n'existais pas
Как будто ты не существуешь
Je te regarde souffrir en silence
Я смотрю, как ты страдаешь молча.
Le cœur en éclats
Сердце разрывается
Comme si ma vie valait plus que ta vie
Как будто моя жизнь стоит больше, чем твоя жизнь
Car ici-bas, règne la loi de l'ignorance
Ибо здесь, на Земле, царит закон невежества
Et du chacun pour soi
И каждый за себя
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
On porte nos vies, comme le poids du monde
Мы несем наши жизни, как вес мира
(Comme le poids du monde)
(Как вес мира)
J'm'en veux d'être égoïste
Я хочу быть эгоистом
J'n'vois plus l'amour dans le regard des gens
Я больше не вижу любви во взгляде людей.
Et je reste stoïque derrière mon écran
И я стоически стою за своим экраном
Les images défilent trop vite
Изображения прокручиваются слишком быстро
J'regarde la violence traverser le temps
Я смотрю, как насилие проходит сквозь время
J'suis d'humeur mélancolique
Я в меланхолическом настроении
On porte nos vies (on porte nos vies),
Мы носим наши жизни (мы носим наши жизни),
Comme le poids du monde (comme le poids du monde)
Как вес мира (как вес мира)
On porte nos vies (on porte nos vies), comme le poids du monde
Мы несем наши жизни (мы несем наши жизни), как вес мира
On porte nos vies (on porte nos vies),
Мы носим наши жизни (мы носим наши жизни),
Comme le poids du monde (comme le poids du monde)
Как вес мира (как вес мира)
On porte nos vies (on porte nos vies), comme le poids du monde
Мы несем наши жизни (мы несем наши жизни), как вес мира
Moi, je vais bien
Я в порядке.
Toi, tu vas mal
Ты не в себе.
Tu trouves ça normal
Ты считаешь это нормальным
Que j'aille bien
Я в порядке.
Quand tu vas mal
Когда тебе плохо
Cherche la logique
Ищи логику
Tu vas bien
У тебя всё хорошо
Moi, je vais mal
Мне плохо.
Tu trouves ça normal
Ты считаешь это нормальным
Que t'ailles bien
Что с тобой все в порядке
Quand je vais mal
Когда мне плохо
Cherche la logique
Ищи логику





Writer(s): Dany Synthé, Jonah


Attention! Feel free to leave feedback.