Lyrics and translation Amel Larrieux - Don't Let Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down
Не подведи меня
I
watch
your
lips
moving
Я
наблюдаю,
как
двигаются
твои
губы
I
see
the
words
taking
shape
Вижу,
как
слова
обретают
форму
But
love's
like
a
language
Но
любовь
подобна
языку,
I
cannot
translate
Который
я
не
могу
перевести.
I
can't
afford
to
be
careless
Я
не
могу
позволить
себе
быть
беспечной
And
let
you
in
И
впустить
тебя.
I
turn
my
head
for
one
minute
Я
отвернусь
на
минуту
And
lose
everything
И
потеряю
все.
Wish
I
had
someone
whom
I
could
lean
Жаль,
что
нет
никого,
на
кого
можно
опереться,
Cause
everybody's
always
counting
on
me
Ведь
все
всегда
рассчитывают
на
меня.
With
my
hands
held
real
tight
С
крепко
сжатыми
кулаками,
Always
ready
to
fight
Всегда
готовая
к
борьбе
For
the
few
pieces
of
joy
I
have
now
За
те
немногие
крупицы
радости,
что
у
меня
есть.
You
have
turned
on
a
light
Ты
зажег
свет,
And
I've
lost
my
sight
И
я
ослепла.
But
my
heart
still
remembers
the
sound
Но
мое
сердце
все
еще
помнит
звук
Of
a
dream
of
a
love
one
day
found
Мечты
о
любви,
однажды
обретенной,
Of
a
dream
of
a
love
one
day
found
Мечты
о
любви,
однажды
обретенной...
So
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня.
Your
past
it
may
be
rocky
Пусть
твое
прошлое
и
тернисто,
But
your
present
is
clear
Но
настоящее
твое
ясно.
My
present
situation
А
мое
настоящее
Is
the
sum
of
all
my
fears
Есть
сумма
всех
моих
страхов.
I
take
responsibility
for
the
few
things
I
done
right
Я
несу
ответственность
за
те
немногие
вещи,
что
сделала
правильно,
But
I
got
so
much
on
my
plate
Но
у
меня
и
так
слишком
много
забот,
I'm
scared
to
take
another
bite
Я
боюсь
взвалить
на
себя
еще.
Wish
I
had
someone
on
whom
I
could
lean
Жаль,
что
нет
никого,
на
кого
можно
опереться,
Still
I
don't
want
no
one's
charity
Но
я
не
хочу
ничьей
жалости.
With
my
hands
held
real
tight
С
крепко
сжатыми
кулаками,
Always
ready
to
fight
Всегда
готовая
к
борьбе
For
the
few
pieces
of
joy
I
have
now
За
те
немногие
крупицы
радости,
что
у
меня
есть.
You
have
turned
on
a
light
Ты
зажег
свет,
And
I've
lost
my
sight
И
я
ослепла.
But
my
heart
still
remembers
the
sound
Но
мое
сердце
все
еще
помнит
звук
Of
a
dream
of
a
love
one
day
found
Мечты
о
любви,
однажды
обретенной.
Heartbreak
and
bullets
can
try
Разбитое
сердце
и
пули
могут
пытаться
To
steal
any
good
from
my
life
Украсть
все
хорошее
из
моей
жизни.
Fathers
and
lovers
have
lied
Отцы
и
возлюбленные
лгали,
Rivers
have
flowed
from
my
eyes
Реки
слез
текли
из
моих
глаз.
Never
seen
love
face
to
face
Никогда
не
видела
любви
лицом
к
лицу,
Just
seen
it
walking
away
Видела
только,
как
она
уходит.
Why
would
you
think
I
would
recognize
С
чего
бы
мне
узнать
Something
that's
never
been
mine
То,
что
никогда
не
было
моим?
You
have
turned
on
a
light
Ты
зажег
свет,
And
I've
lost
my
sight
И
я
ослепла.
But
my
heart
still
remembers
the
sound
Но
мое
сердце
все
еще
помнит
звук
Of
a
dream
of
a
love
one
day
found
Мечты
о
любви,
однажды
обретенной...
You're
the
dream
of
a
love
one
day
found
Ты
- мечта
о
любви,
однажды
обретенная,
And
the
freedom
from
what
kept
me
bound
И
свобода
от
того,
что
меня
сковывало,
And
a
promise
of
staying
around
И
обещание
остаться
рядом.
My
eyes
may
not
work
for
me
now
Мои
глаза
могут
меня
подводить,
But
my
heart
sure
remembers
the
sound
Но
мое
сердце
точно
помнит
этот
звук.
So
if
you
saying
it
Так
что
если
ты
говоришь
это,
Please
say
it
loud
Пожалуйста,
скажи
это
громко
And
don't
let
me
down
И
не
подведи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amel Larrieux, Laru Larrieux
Attention! Feel free to leave feedback.