Amel Larrieux - Searchin' for My Soul - translation of the lyrics into German

Searchin' for My Soul - Amel Larrieuxtranslation in German




Searchin' for My Soul
Auf der Suche nach meiner Seele
Once I was happy, once I was alive
Einst war ich glücklich, einst war ich lebendig
The spirit of [Incomprehensible] in the mimic of the sky
Der Geist von [Unverständlich] im Abbild des Himmels
Watching lives be taken that make something in me die
Zusehen, wie Leben genommen werden, was etwas in mir sterben lässt
That every day is another for my spirit to survive
Dass jeder Tag ein weiterer ist, an dem mein Geist überleben muss
See how I lost oh where's the key?
Sieh, wie verloren ich bin, oh wo ist der Schlüssel?
'Cause my soul's simply cramped outside of me
Denn meine Seele ist einfach außerhalb von mir eingezwängt
Somebody tell me where to go
Jemand sag mir, wohin ich gehen soll
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
Thought it was stayin' but now I know
Dachte, sie würde bleiben, aber jetzt weiß ich es
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
It left an empty space you know
Sie hinterließ einen leeren Raum, weißt du
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
And if you should see it send it home
Und wenn du sie sehen solltest, schick sie nach Hause
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
I tried to be strong but my strength is getting empty
Ich versuchte, stark zu sein, aber meine Kraft schwindet
And happiness is clearing I hope I have the vision to see
Und das Glück verzieht sich, ich hoffe, ich habe die Weitsicht zu sehen
I'm so heavy-hearted, I've got clearly blues
Ich bin so bedrückt, ich habe eindeutig den Blues
Lately I can't even bring myself to watch the news
In letzter Zeit kann ich mich nicht einmal dazu bringen, die Nachrichten zu sehen
Oh I feel the weight of all the world
Oh, ich fühle das Gewicht der ganzen Welt
Is resting on the shoulders of this girl
Ruht auf den Schultern dieses Mädchens
Somebody tell me where to go
Jemand sag mir, wohin ich gehen soll
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
I thought it was stayin' but now I know
Dachte, sie würde bleiben, aber jetzt weiß ich es
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
Well it left an empty space you know
Nun, sie hinterließ einen leeren Raum, weißt du
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
If you should see it send it home
Wenn du sie sehen solltest, schick sie nach Hause
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
Every time one of us goes down
Jedes Mal, wenn einer von uns untergeht
Like I'm looking at my own blood on the ground
Als ob ich mein eigenes Blut auf dem Boden sehe
Seems like everybody's lost their minds
Es scheint, als hätten alle den Verstand verloren
And I just might be the next one in line
Und ich könnte einfach die Nächste in der Reihe sein
Somebody tell me where to go
Jemand sag mir, wohin ich gehen soll
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
I thought it was stayin' but now I know
Dachte, sie würde bleiben, aber jetzt weiß ich es
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
It left an empty space you know
Sie hinterließ einen leeren Raum, weißt du
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
And if you should see it send it home
Und wenn du sie sehen solltest, schick sie nach Hause
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
(Searchin' for my soul)
(Auf der Suche nach meiner Seele)
(Searchin' for, searchin' for, searchin' for my soul)
(Suche nach, suche nach, suche nach meiner Seele)
(Searchin' for, searchin' for, searchin' for my soul)
(Suche nach, suche nach, suche nach meiner Seele)
(Searchin' for, searchin' for, searchin' for my soul)
(Suche nach, suche nach, suche nach meiner Seele)
...
...





Writer(s): Larrieux Amel, Larrieux Guesly


Attention! Feel free to leave feedback.