Lyrics and translation Amel feat. Kayline - La menteuse
Ben
moi
je
mens
passionnément
Ну,
я
страстно
ЛГУ.
à
mes
amis
à
mes
parents
моим
друзьям,
моим
родителям
Au
marchand
à
mr
l'agent
К
торговцу
мистеру
агенту
Je
mens
tellement
que
c'en
est
gënant
Я
так
много
вру,
что
это
здорово.
Je
fais
croire
que
j'ai
connu
Brad
Pitt
Я
делаю
вид,
что
знаю
Брэда
Питта.
D'ailleurs
il
a
pas
une
si
grosse...
enfin
К
тому
же
у
него
не
такая
уж
большая...
в
конце
концов.
J'aurais
su
j'aurais
pas
venu
Я
бы
знал,
что
не
пришел.
En
plus
il
est
pas
si
beau
tout
nu
К
тому
же
он
не
так
уж
красив
в
обнаженном
виде
A
mes
amis
rien
que
je
mens
Моим
друзьям
я
ничего
не
лгу.
A
mes
amants
j'ai
tout
appris
Моим
любовникам
я
все
рассказала
Finalement
me
disait
johnny
Que
je
t'aime
В
конце
концов,
Джонни
сказал
мне,
что
я
люблю
тебя
"Toi
t'as
du
talent
hein!"
"У
тебя
талант,
да!"
"Ah
moi?
ah
bon?
Merci"
"А
я?
правда?
Спасибо"
Ben
moi
je
mens
depuis
je
ne
sais
plus
quand
Ну,
я
лгу
с
тех
пор,
как
я
больше
не
знаю,
когда
Je
me
suis
dit
vaut
mieux
faire
semblant
Я
подумал,
что
лучше
притвориться.
Plutôt
que
de
passer
pour
une
cruche
Вместо
кувшин
Je
fais
croire
que
je
suis
l'autre
fille
de
mr
Mitterand
Я
притворяюсь,
что
я
другая
дочь
мистера
Миттерана.
Et
pour
alimenter
le
mythe
И
подпитывать
миф
Je
fais
croire
que
c'est
moi
qui
ai
largué
johnny
deep
Я
притворяюсь,
что
это
я
бросил
Джонни
дипа
Et
ben
il
s'en
remettra
И
тогда
он
поправится.
Et
ben
il
est
grand
И,
ну,
он
большой
Il
était
mielleux
il
était
chiant
Он
был
отвратительным,
он
был
отвратительным.
A
mes
amis
rien
que
je
mens
Моим
друзьям
я
ничего
не
лгу.
A
mes
amants
j'ai
tout
appris
Моим
любовникам
я
все
рассказала
Et
même
si
c'est
pas
trés
joli
И
даже
если
это
не
очень
красиво
Je
vois
pas
comment
faire
autrement
Я
не
вижу,
как
поступить
иначе
Biensur
tout
compte
fait
c'est
pas
facil
Конечно,
на
самом
деле
это
не
так
De
pas
perdre
le
fil
Чтобы
не
потерять
нить
Des
fois
je
voudrais
fuir
Иногда
мне
хотелось
убежать.
Etre
seule
sur
une
île
Быть
одной
на
острове
Ben
moi
je
mens
mais
pas
à
toi
Ну,
я
лгу,
но
не
тебе.
Parce
qu'à
toi
je
parlais
de
moi
Потому
что
с
тобой
я
говорил
о
себе.
J'espère
que
tu
ne
feras
pas
comme
les
autres
Надеюсь,
ты
не
будешь
вести
себя
так,
как
другие
Qui
rient
et
qui
me
montrent
du
doigt
Кто
смеется
и
показывает
на
меня
пальцем
Parfois
je
mens
et
même
si
ça
ne
vous
plait
pas
Иногда
я
вру,
и
даже
если
вам
это
не
нравится
Vous
qui
faites
comme
si
vous
ne
saviez
rien
Вы,
которые
притворяетесь,
будто
ничего
не
знаете
Au
moins
là
c'est
donnant
donnant
По
крайней
мере,
там
это
дает
дает
Je
suis
pas
toute
seule
à
faire
semblant
Я
не
одна
притворяюсь.
A
vous
mes
amis
rien
que
je
mens
Вам,
друзья
мои,
ничего,
что
я
лгу
A
mes
amants
j'ai
tout
appris
Моим
любовникам
я
все
рассказала
Et
même
si
c'est
une
vraie
folie
И
даже
если
это
настоящее
безумие
C'est
promis
c'est
plus
fort
que
moi
Обещаю,
что
он
сильнее
меня.
Biensur
que
je
le
sais
je
suis
pas
débile
Конечно,
я
знаю,
что
я
не
дура.
Mais
pour
le
moins
fragile
Но
хрупкий
Et
si
ça
pourrait
И
если
бы
это
могло
Je
voudrais
pas
Я
бы
не
хотел
Finir
à
l'asile
Оказаться
в
психушке
Ah
je
veux
pas
y
aller
làbas
Ах,
я
не
хочу
туда
идти.
Laissez
moi
sortir
Выпустите
меня.
Ok
ne
me
touchez
pas
Ладно,
не
трогай
меня.
Ah
ben
moi
je
mens
plus
depuis
ce
matin
Ах
да,
я
больше
не
лгу
с
сегодняшнего
утра.
Depuis
que
j'ai
fait
du
chemin
С
тех
пор,
как
я
отправился
в
путь
Je
me
suis
dit
que
c'était
vraiment
nul
Я
подумал,
что
это
действительно
отстой.
Et
surtout
que
ça
rime
à
rien
И
тем
более,
что
это
ни
к
чему
не
приведет
J'ai
plus
qu'a
appeler
tous
mes
potes
У
меня
есть
больше,
чем
просто
позвонить
всем
моим
друзьям
Histoire
de
remonter
ma
côte
История
с
моим
ребром
Et
on
rigolera
comme
avant
И
мы
будем
смеяться,
как
раньше.
Avant
que
je
leur
fasse
perdre
leur
temps
Прежде
чем
я
заставлю
их
тратить
свое
время
впустую
A
vous
mes
amis
rien
que
je
mens
Вам,
друзья
мои,
ничего,
что
я
лгу
A
mes
amants
j'ai
tout
appris
Моим
любовникам
я
все
рассказала
Finalement
c'est
comme
ça
c'est
ma
vie
В
конце
концов,
такова
моя
жизнь.
Je
vois
pas
comment
faire
autrement!
Я
не
вижу,
как
поступить
иначе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amel Bent, Aurélien Mazin, Bellek, G. Salesses, J.l. Azoulay, Kayline, Kore, Tunisiano
Attention! Feel free to leave feedback.