Lyrics and translation Amelia - Pedestal de Likes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedestal de Likes
Пьедестал лайков
Un
gran
saludo
para
vos
que
estás
mirando
Большой
привет
тебе,
смотрящему
на
меня
Desde
el
pedestal
de
likes
С
пьедестала
лайков,
Que
te
dio
el
Instagram
Который
тебе
подарил
Instagram.
Si
vas
a
ignorarme
al
menos
avísame
Если
собираешься
игнорировать
меня,
хотя
бы
предупреди.
No
te
escondas
más
detrás
Не
прячься
больше
за
De
tus
cien
falsas
caretas
Своими
сотней
фальшивых
масок.
Me
pongo
mi
corona
Надеваю
свою
корону.
Mil
veces
lo
que
vos
me
haces
a
mí
В
тысячу
раз
больше,
чем
ты
делаешь
мне,
Y
a
mí
y
a
mí
y
a
mí
И
мне,
и
мне,
и
мне.
Por
favor
enséñame
tu
ciencia
Пожалуйста,
научи
меня
своей
науке,
(Por
favor
enséñame
tu
ciencia)
(Пожалуйста,
научи
меня
своей
науке),
Que
te
hace
hacerme
sonreír
Которая
заставляет
меня
улыбаться.
Y
luego
yo
caigo
en
penitencia
А
потом
я
каюсь,
(Y
luego
yo
caigo
en
penitencia)
(А
потом
я
каюсь),
Por
haberme
dejado
seducir
Что
позволила
себе
соблазниться.
Nuevamente
quedo
como
un
tonto
Снова
остаюсь
дурой,
Nuevamente
caigo
entre
tus
hombros
Снова
падаю
в
твои
объятия,
Sin
siquiera
preguntármelo
Даже
не
спрашивая
себя,
Me
pongo
mi
corona
Надеваю
свою
корону.
Mil
veces
lo
que
vos
me
haces
a
mí
В
тысячу
раз
больше,
чем
ты
делаешь
мне,
Y
a
mí
y
a
mí
y
a
mí
И
мне,
и
мне,
и
мне.
Por
favor
enséñame
tu
ciencia
Пожалуйста,
научи
меня
своей
науке,
(Por
favor
enséñame
tu
ciencia)
(Пожалуйста,
научи
меня
своей
науке),
Que
te
hace
hacerme
sonreír
Которая
заставляет
меня
улыбаться.
Y
luego
yo
caigo
en
penitencia
А
потом
я
каюсь,
(Y
luego
yo
caigo
en
penitencia)
(А
потом
я
каюсь),
Por
haberme
dejado
seducir
Что
позволила
себе
соблазниться.
Nuevamente
quedo
como
un
tonto
Снова
остаюсь
дурой,
Nuevamente
caigo
entre
tus
hombros
Снова
падаю
в
твои
объятия,
Sin
siquiera
preguntármelo
Даже
не
спрашивая
себя,
Me
pongo
mi
corona
Надеваю
свою
корону.
Mil
veces
lo
que
vos
me
haces
a
mí
В
тысячу
раз
больше,
чем
ты
делаешь
мне,
Y
a
mí
y
a
mí
y
a
mí
И
мне,
и
мне,
и
мне.
Por
favor
enséñame
tu
ciencia
Пожалуйста,
научи
меня
своей
науке,
(Por
favor
enséñame
tu
ciencia)
(Пожалуйста,
научи
меня
своей
науке),
Que
te
hace
hacerme
sonreír
Которая
заставляет
меня
улыбаться.
Y
luego
yo
caigo
en
penitencia
А
потом
я
каюсь,
(Y
luego
yo
caigo
en
penitencia)
(А
потом
я
каюсь),
Por
haberme
dejado
seducir
Что
позволила
себе
соблазниться.
Nuevamente
quedo
como
un
tonto
Снова
остаюсь
дурой,
Nuevamente
caigo
entre
tus
hombros
Снова
падаю
в
твои
объятия,
Sin
siquiera
preguntármelo
Даже
не
спрашивая
себя,
Un
gran
saludo
para
vos
que
estás
mirando
Большой
привет
тебе,
смотрящему
на
меня
Desde
el
pedestal
de
likes
С
пьедестала
лайков,
Que
te
dio
el
Instagram
Который
тебе
подарил
Instagram.
Si
vas
a
ignorarme
al
menos
avísame
Если
собираешься
игнорировать
меня,
хотя
бы
предупреди.
No
te
escondas
más
detrás
Не
прячься
больше
за
De
tus
cien
falsas
caretas
Своими
сотней
фальшивых
масок.
De
vos
yo
ya
no
quiero
más
ningún
mensaje
От
тебя
я
больше
не
хочу
никаких
сообщений.
Y
esta
historia
se
repite
sin
parar
И
эта
история
повторяется
бесконечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.