Amelie Jat - Interlude - translation of the lyrics into German

Interlude - Amelie Jattranslation in German




Interlude
Zwischenspiel
You know that feeling when the sunlight trickles through the curtain on a Sunday morning
Du kennst dieses Gefühl, wenn das Sonnenlicht an einem Sonntagmorgen durch den Vorhang schimmert
And everything is perfect and beautiful in that moment?
Und alles in diesem Moment perfekt und wunderschön ist?
(Can we move to California?)
(Können wir nach Kalifornien ziehen?)
You're that feeling
Du bist dieses Gefühl
You look so soft in the light, I can't think straight
Du siehst so sanft im Licht aus, ich kann nicht klar denken
And I'm losing sleep dreaming about your angel eyes
Und ich verliere den Schlaf, weil ich von deinen Engelsaugen träume
(Heaven's not good enough for you)
(Der Himmel ist nicht gut genug für dich)
And I didn't know I could feel so much in my whole entire being
Und ich wusste nicht, dass ich in meinem ganzen Wesen so viel fühlen könnte
And I can't quite put you into words when you're lying here half asleep
Und ich kann dich nicht ganz in Worte fassen, wenn du hier halbschlafend liegst
(Heaven's not good enough for you)
(Der Himmel ist nicht gut genug für dich)
(With your angel energy)
(Mit deiner Engelsenergie)
It took me sixteen years to put this feeling into words
Ich habe sechzehn Jahre gebraucht, um dieses Gefühl in Worte zu fassen
Now I'm seventeen and I'm still scared being honest is just gonna hurt
Jetzt bin ich siebzehn und habe immer noch Angst, dass Ehrlichkeit nur wehtun wird
Like, are we going to float at eighteen?
Werden wir mit achtzehn dahintreiben?
(Heaven's not good enough for you)
(Der Himmel ist nicht gut genug für dich)
I believe in second chances, and I think we deserve that much
Ich glaube an zweite Chancen, und ich denke, das haben wir verdient
And I don't know if you're scared, but I know I definitely am
Und ich weiß nicht, ob du Angst hast, aber ich weiß, dass ich es definitiv bin
(With your angel energy)
(Mit deiner Engelsenergie)
I guess we could die tomorrow, we could blink out of existence next week
Ich meine, wir könnten morgen sterben, wir könnten nächste Woche aus der Existenz verschwinden
We will never be here again
Wir werden nie wieder hier sein
Look, it's not me versus you
Schau, es ist nicht ich gegen dich
It's me and you versus the problem
Es ist ich und du gegen das Problem
And I don't want to be without you if I get the choice
Und ich möchte nicht ohne dich sein, wenn ich die Wahl habe
(Can we move to California?)
(Können wir nach Kalifornien ziehen?)
You're still that Sunday morning feeling
Du bist immer noch dieses Sonntagmorgen-Gefühl
(Heaven's not good enough for you)
(Der Himmel ist nicht gut genug für dich)
I'm not asking you to love me
Ich verlange nicht, dass du mich liebst
I'm asking you to let me love you
Ich bitte dich, mich dich lieben zu lassen
(Heaven's not good enough for you)
(Der Himmel ist nicht gut genug für dich)





Writer(s): Amelie Jat


Attention! Feel free to leave feedback.