Amelie Jat - Kingdom - translation of the lyrics into German

Kingdom - Amelie Jattranslation in German




Kingdom
Königreich
Angel face, go to sleep
Engelsgesicht, schlaf ein
Here's my hoodie that you can keep
Hier ist mein Hoodie, den du behalten kannst
Forehead kiss before I leave
Ein Stirnkuss, bevor ich gehe
Baby doll, I know you're tired
Püppchen, ich weiß, du bist müde
You're dancing with smoke and playing with fire
Du tanzt mit Rauch und spielst mit dem Feuer
Don't like your ghost so you pacify her
Du magst deinen Geist nicht, also besänftigst du ihn
(Well, well, well)
(Nun, nun, nun)
Well, Achilles won the war but burned out
Nun, Achilles gewann den Krieg, aber brannte aus
A hero doesn't always have to be strong
Ein Held muss nicht immer stark sein
Your kingdom might be crumbling down
Dein Königreich mag zusammenbrechen
But love, you're home to me so just hold on
Aber, mein Liebster, du bist mein Zuhause, also halte einfach durch
Angel face, can we talk?
Engelsgesicht, können wir reden?
I'm worried 'bout the tightrope that you walk
Ich mache mir Sorgen um das Seil, auf dem du gehst
Just wanna hold you, stop the clock
Ich möchte dich nur halten, die Zeit anhalten
Baby doll, please take a break
Püppchen, bitte mach eine Pause
Smell the dust after the rain
Rieche den Staub nach dem Regen
A flower crown won't hide the pain
Ein Blumenkranz wird den Schmerz nicht verbergen
'Cause Achilles won the war but burned out
Denn Achilles gewann den Krieg, aber brannte aus
A hero doesn't always have to be strong
Ein Held muss nicht immer stark sein
Your kingdom might be crumbling down
Dein Königreich mag zusammenbrechen
But love, you're home to me so just hold on
Aber, mein Liebster, du bist mein Zuhause, also halte einfach durch
Drowning under water
Ertrinkend unter Wasser
Rome is falling
Rom fällt
The whole world on your shoulders
Die ganze Welt auf deinen Schultern
But your bed is calling
Aber dein Bett ruft
Icarus fell from the sky
Ikarus fiel vom Himmel
As the story goes
Wie die Geschichte erzählt
But darling, you have eyes
Aber, mein Liebling, du hast Augen
Made of the moon
Aus Mond gemacht
Flicker like a candle
Flackern wie eine Kerze
In this dark room
In diesem dunklen Raum
You have no idea
Du hast keine Ahnung
How you've painted my world gold
Wie du meine Welt golden gemalt hast
'Cause Achilles won the war but burned out
Denn Achilles gewann den Krieg, aber brannte aus
You don't always have to be strong
Du musst nicht immer stark sein
Your kingdom might be crumbling down
Dein Königreich mag zusammenbrechen
But love, you're home to me
Aber, mein Liebster, du bist mein Zuhause
Achilles won the war but burned out
Achilles gewann den Krieg, aber brannte aus
A hero doesn't always have to be strong
Ein Held muss nicht immer stark sein
Your kingdom might be crumbling down
Dein Königreich mag zusammenbrechen
But love, you're home to me so just hold on
Aber, mein Liebster, du bist mein Zuhause, also halte einfach durch
Just hold on
Halte einfach durch
Your kingdom might be crumbling down
Dein Königreich mag zusammenbrechen
It's ok to take off your crown
Es ist in Ordnung, deine Krone abzunehmen
Just hold on
Halte einfach durch





Writer(s): Amelie Jat


Attention! Feel free to leave feedback.