Amelie Jat - Limelight - translation of the lyrics into German

Limelight - Amelie Jattranslation in German




Limelight
Rampenlicht
Hey, take my hand we can dance
Hey, nimm meine Hand, wir können tanzen
Blazing bright, in the light, every night
Hell leuchtend, im Licht, jede Nacht
Across London, just you and I
Quer durch London, nur du und ich
Hey, we're the sun and the moon
Hey, wir sind die Sonne und der Mond
I pour myself on the page
Ich ergieße mich auf der Seite
But you play it safe and you lie in wait
Aber du spielst auf Sicherheit und wartest ab
And I can barely breathe
Und ich kann kaum atmen
Nothing's ever felt so right in my whole life
Nichts hat sich in meinem ganzen Leben jemals so richtig angefühlt
Can we steal a kiss out of the limelight?
Können wir einen Kuss außerhalb des Rampenlichts stehlen?
Pull me in by the waistline
Zieh mich an der Taille heran
We can slow dance with just our eyes
Wir können langsam tanzen, nur mit unseren Augen
Let me kiss you out of the limelight
Lass mich dich außerhalb des Rampenlichts küssen
Hey, my youth's in your hands
Hey, meine Jugend liegt in deinen Händen
Rendezvous, déjà vu, angel view
Rendezvous, Déjà-vu, Engelsblick
Paint me new, I found love in you
Male mich neu, ich habe Liebe in dir gefunden
And I can barely breathe
Und ich kann kaum atmen
I've never felt so sure 'bout anything before
Ich war mir noch nie so sicher über irgendetwas
Can we steal a kiss out of the limelight?
Können wir einen Kuss außerhalb des Rampenlichts stehlen?
Pull me in by the waistline
Zieh mich an der Taille heran
We can slow dance with just our eyes
Wir können langsam tanzen, nur mit unseren Augen
Let me kiss you out of the limelight
Lass mich dich außerhalb des Rampenlichts küssen
And my demons talk
Und meine Dämonen reden
But I can't hear what they say
Aber ich kann nicht hören, was sie sagen
Over the airways
Über die Sender
You're my safe place
Du bist mein sicherer Ort
And yeah, people talk
Und ja, Leute reden
But I don't care what they say
Aber es ist mir egal, was sie sagen
And my demons talk
Und meine Dämonen reden
But I can't hear what they say
Aber ich kann nicht hören, was sie sagen
Over the airways
Über die Sender
You're my safe place
Du bist mein sicherer Ort
And yeah, people talk
Und ja, Leute reden
But I don't care what they say
Aber es ist mir egal, was sie sagen
You're my safe place
Du bist mein sicherer Ort
And I can barely breathe
Und ich kann kaum atmen
I've never felt so sure 'bout anything before
Ich war mir noch nie so sicher über irgendetwas
Out of the limelight
Außerhalb des Rampenlichts
You pull me in by the waistline
Du ziehst mich an der Taille heran
And we slow dance with just our eyes
Und wir tanzen langsam, nur mit unseren Augen
And I'll kiss you out of the limelight
Und ich werde dich außerhalb des Rampenlichts küssen
Can we steal a kiss out of the limelight?
Können wir einen Kuss außerhalb des Rampenlichts stehlen?
Pull me in by the waistline
Zieh mich an der Taille heran
We can slow dance with just our eyes
Wir können langsam tanzen, nur mit unseren Augen
And I'll kiss you out of the limelight
Und ich werde dich außerhalb des Rampenlichts küssen
Hey, take my hand we can dance
Hey, nimm meine Hand, wir können tanzen
Blazing bright, in the light, every night
Hell leuchtend, im Licht, jede Nacht
Across London, just you and I
Quer durch London, nur du und ich





Writer(s): Amelie Jat


Attention! Feel free to leave feedback.