Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
a
god,
a
Parisian
view
Du
warst
ein
Gott,
ein
Pariser
Anblick
I'm
the
sculptor,
you're
the
muse
Ich
bin
die
Bildhauerin,
du
die
Muse
Daydream
central,
soapy
skin
Tagtraumzentrum,
seifige
Haut
Favorite
stranger,
where
you've
been?
Lieblingsfremder,
wo
warst
du?
All
the
sunflowers
blended
in
one
Alle
Sonnenblumen
in
einer
vereint
Angel
choir,
clouded
lungs
Engelschor,
getrübte
Lungen
The
moon
is
singing,
take
your
time
Der
Mond
singt,
lass
dir
Zeit
Fate
might
hold
us
in
another
life
Das
Schicksal
hält
uns
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Burning
gold
in
my
head
and
Brennendes
Gold
in
meinem
Kopf
und
Our
afterglow
is
heaven
Unser
Nachglühen
ist
der
Himmel
You're
still
that
Sunday
morning
feeling
Du
bist
immer
noch
dieses
Sonntagmorgen-Gefühl
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
You
were
yellow
(Yellow)
Du
warst
gelb
(Gelb)
Golden
honey,
dripping
sun
Goldener
Honig,
tropfende
Sonne
How
it
echoes
(Echoes)
Wie
es
widerhallt
(Widerhallt)
Summer
angel,
daylight
dust
Sommerengel,
Tageslichtstaub
But
I
have
to
love
myself
before
I
can
step
into
the
sun
Aber
ich
muss
mich
selbst
lieben,
bevor
ich
in
die
Sonne
treten
kann
I
gotta
walk
before
I
run
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
rennen
kann
So,
I
let
go
though
you
were
yellow
Also
ließ
ich
los,
obwohl
du
gelb
warst
Flowers
around
my
neck
on
a
chain
Blumen
um
meinen
Hals
an
einer
Kette
Singular
light,
paper
planes
Einzigartiges
Licht,
Papierflieger
Put
on
that
record,
think
of
me
Leg
diese
Platte
auf,
denk
an
mich
Lying
on
clouds,
fall
asleep
Auf
Wolken
liegen,
einschlafen
Fingerprints
on
your
soft
heart
Fingerabdrücke
auf
deinem
weichen
Herzen
We
play
roulette
in
the
dark
Wir
spielen
Roulette
im
Dunkeln
You're
still
that
Sunday
morning
feeling
Du
bist
immer
noch
dieses
Sonntagmorgen-Gefühl
You
were
yellow
(Yellow)
Du
warst
gelb
(Gelb)
Golden
honey,
dripping
sun
Goldener
Honig,
tropfende
Sonne
How
it
echoes
(Echoes)
Wie
es
widerhallt
(Widerhallt)
Summer
angel,
daylight
dust
Sommerengel,
Tageslichtstaub
But
I
have
to
love
myself
before
I
can
step
into
the
sun
Aber
ich
muss
mich
selbst
lieben,
bevor
ich
in
die
Sonne
treten
kann
I
gotta
walk
before
I
run
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
rennen
kann
So,
I
let
go
Also
ließ
ich
los
Though
you
were
yellow
Obwohl
du
gelb
warst
Burning
gold
in
my
head
and
Brennendes
Gold
in
meinem
Kopf
und
Our
afterglow
is
heaven
Unser
Nachglühen
ist
der
Himmel
You're
still
that
Sunday
morning
feeling
Du
bist
immer
noch
dieses
Sonntagmorgen-Gefühl
Fingerprints
on
your
soft
heart
Fingerabdrücke
auf
deinem
weichen
Herzen
We
play
roulette
in
the
dark
Wir
spielen
Roulette
im
Dunkeln
You're
still
that
Sunday
morning
feeling
Du
bist
immer
noch
dieses
Sonntagmorgen-Gefühl
And
I
love
yellow
(Yellow)
Und
ich
liebe
Gelb
(Gelb)
Lemon
sunsets,
happy
drug
Zitronensonnenuntergänge,
Glücksdroge
How
it
echoes
(Echoes)
Wie
es
widerhallt
(Widerhallt)
Morning
sunlight,
late-night
love
Morgenlicht,
späte
Nachtliebe
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
You
were
yellow
(Yellow)
Du
warst
gelb
(Gelb)
Golden
honey,
dripping
sun
Goldener
Honig,
tropfende
Sonne
How
it
echoes
(Echoes)
Wie
es
widerhallt
(Widerhallt)
Summer
angel,
daylight
dust
Sommerengel,
Tageslichtstaub
But
I
have
to
love
myself
before
I
can
step
into
the
sun
Aber
ich
muss
mich
selbst
lieben,
bevor
ich
in
die
Sonne
treten
kann
I
gotta
walk
before
I
run
Ich
muss
gehen,
bevor
ich
rennen
kann
So,
I
let
go
Also
ließ
ich
los
Though
you
were
yellow
Obwohl
du
gelb
warst
Burning
gold
in
my
head
and
Brennendes
Gold
in
meinem
Kopf
und
Our
afterglow
is
heaven
Unser
Nachglühen
ist
der
Himmel
You're
still
that
Sunday
morning
feeling
Du
bist
immer
noch
dieses
Sonntagmorgen-Gefühl
You're
still
that
Sunday
morning
feeling
Du
bist
immer
noch
dieses
Sonntagmorgen-Gefühl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amelie Jat
Attention! Feel free to leave feedback.