Amelie - Somiant despert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amelie - Somiant despert




Somiant despert
Мечтая в отчаянии
Avui és ben difícil saber que tot el món és meu
Сегодня так сложно осознать, что весь мир принадлежит мне
Jo tot el que vull és estar junts (oh oh...)
Всё, чего я хочу, это быть вместе (ох ох...)
Escriure un somni on només hi som tots dos (oh oh...)
Создать мечту, где есть только мы вдвоём (ох ох...)
I sento, i penso, que sense tu jo no sóc res
И я чувствую, я думаю, что без тебя я ничто
Desitjo, i busco en el teu cor
Желаю и ищу в твоём сердце
Un racó per poder estar amb tu
Уголок, чтобы быть рядом с тобой
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Если бы слышать твою улыбку было так легко
Jo seria el més feliç del món
Я была бы самой счастливой в мире
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Если бы слышать твою улыбку было так легко
Res podria ser millor que això, n'hi hauria prou
Ничто не могло бы быть лучше этого, этого было бы достаточно
Que cada minut que estic amb tu (oh oh...)
Каждую минуту, что я с тобой (ох ох...)
No vull que acabi mai, no ho vull per res no (oh oh...)
Я не хочу, чтобы это когда-нибудь кончалось, ни за что не хочу (ох ох...)
I sento, i penso, que sense tu jo no sóc res
И я чувствую, я думаю, что без тебя я ничто
Desitjo, i busco en el teu cor
Желаю и ищу в твоём сердце
Un racó per poder estar amb tu
Уголок, чтобы быть рядом с тобой
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Если бы слышать твою улыбку было так легко
Jo seria el més feliç del món
Я была бы самой счастливой в мире
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Если бы слышать твою улыбку было так легко
Res podria ser millor que això, n'hi hauria prou
Ничто не могло бы быть лучше этого, этого было бы достаточно
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Если бы слышать твою улыбку было так легко
Jo seria el més feliç del món
Я была бы самой счастливой в мире
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Если бы слышать твою улыбку было так легко
Res podria ser millor que això, n'hi hauria prou
Ничто не могло бы быть лучше этого, этого было бы достаточно
Per mi ho ets tot, per mi ho ets tot,
Ты для меня всё, ты для меня всё,
Per mi ho ets tot, per mi ho ets tot,
Ты для меня всё, ты для меня всё,
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil (oh, oh...)
Если бы слышать твою улыбку было так легко (ох, ох...)





Writer(s): Edgar Regincos Fernandez, Marcel Selva Rodriguez, Alex Pla Alonso, Albert Segu Rueda, Estrella Ribes


Attention! Feel free to leave feedback.