Amelinha - Caminho do Sól - translation of the lyrics into German

Caminho do Sól - Amelinhatranslation in German




Caminho do Sól
Weg der Sonne
O sol que queima o Nordeste
Die Sonne, die den Nordosten verbrennt,
É o olho de Nosso Senhor
Ist das Auge unseres Herrn
Brilha no céu de Olinda
Sie scheint am Himmel von Olinda
Na pele do meu amor
Auf der Haut meines Geliebten
Nas dunas de Fortaleza
In den Dünen von Fortaleza
Nos versos do cantador
In den Versen des Sängers
Nas ondas de São Luís
In den Wellen von São Luís
Na areia de São Salvador
Im Sand von São Salvador
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
O sol que queima o Nordeste
Die Sonne, die den Nordosten verbrennt,
É o olho de Nosso Senhor
Ist das Auge unseres Herrn
Brilha no céu de Olinda
Sie scheint am Himmel von Olinda
Na pele do meu amor
Auf der Haut meines Geliebten
Nas dunas de Fortaleza
In den Dünen von Fortaleza
Nos versos do cantador
In den Versen des Sängers
Nas ondas de São Luís
In den Wellen von São Luís
Na areia de São Salvador
Im Sand von São Salvador
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Que sobrevoa Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró
Das über Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró fliegt
Como o farol que de dia alumia as águas de Maceió
Wie der Leuchtturm, der tagsüber die Wasser von Maceió erhellt
Puro como um afoxé, um baião
Rein wie ein Afoxé, ein Baião
Um som de atabaque, agogô
Ein Klang von Atabaque, Agogô
É uma luz que passa em Teresina
Es ist ein Licht, das durch Teresina zieht
E enche a menina de cor
Und das Mädchen mit Farbe erfüllt
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Fica mais quente, mais baixo, eu acho
Es wird heißer, tiefer, denke ich
Embaixo do Equador
Unterhalb des Äquators
O sol que queima o Nordeste
Die Sonne, die den Nordosten verbrennt,
É o olho de Nosso Senhor
Ist das Auge unseres Herrn
Brilha no céu de Olinda
Sie scheint am Himmel von Olinda
Na pele do meu amor
Auf der Haut meines Geliebten
Nas dunas de Fortaleza
In den Dünen von Fortaleza
Nos versos do cantador
In den Versen des Sängers
Nas ondas de São Luís
In den Wellen von São Luís
Na areia de São Salvador
Im Sand von São Salvador
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Que sobrevoa Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró
Das über Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró fliegt
Como o farol que de dia alumia as águas de Maceió
Wie der Leuchtturm, der tagsüber die Wasser von Maceió erhellt
Puro como um afoxé, um baião
Rein wie ein Afoxé, ein Baião
Um som de atabaque, agogô
Ein Klang von Atabaque, Agogô
É uma luz que passa em Teresina
Es ist ein Licht, das durch Teresina zieht
E enche a menina de cor
Und das Mädchen mit Farbe erfüllt
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Fica mais quente, mais baixo, eu acho
Es wird heißer, tiefer, denke ich
Embaixo do Equador
Unterhalb des Äquators
Que sobrevoa Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró
Das über Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró fliegt
Como o farol que de dia alumia as águas de Maceió
Wie der Leuchtturm, der tagsüber die Wasser von Maceió erhellt
Puro como um afoxé, um baião
Rein wie ein Afoxé, ein Baião
Um som de atabaque, agogô
Ein Klang von Atabaque, Agogô
É uma luz que passa em Teresina
Es ist ein Licht, das durch Teresina zieht
E enche a menina de cor
Und das Mädchen mit Farbe erfüllt
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Fica mais quente, mais baixo, eu acho
Es wird heißer, tiefer, denke ich
Embaixo do Equador
Unterhalb des Äquators
Moça do corpo moreno é quem diz
Mädchen mit gebräuntem Körper, sie sagt
É o olho de Nosso Senhor
Es ist das Auge unseres Herrn
Fica mais quente, mais baixo, eu acho
Es wird heißer, tiefer, denke ich
Embaixo do Equador
Unterhalb des Äquators





Writer(s): Luiz Sergio, Peninha


Attention! Feel free to leave feedback.