Lyrics and translation Amelinha - Frieza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
teus
olhos
são
frios
como
espadas
Твои
глаза
холодны,
как
мечи,
E
claros
como
os
trágicos
punhais
И
ясны,
словно
трагический
кинжал.
Têm
brilhos
cortantes
de
metais
В
них
блеск
металла
острый,
как
оскал,
E
fulgores
de
lâminas
geladas
И
отблеск
ледяного
острия.
Vejo
neles
imagens
retratadas
Я
вижу
в
них
картины
прошлых
лет,
De
abandonos
cruéis
e
desleais
Жестоких
расставаний
и
измен,
Fantásticos
desejos
irreais
Фантазий
нереальных,
словно
тлен,
E
todo
o
oiro
e
o
sol
das
madrugadas!
И
золото,
и
солнце
на
рассвете.
Mas
não
te
invejo,
Amor,
essa
indiferença
Но
не
завидую
тебе,
любовь
моя,
твоему
безразличию,
Que
viver
neste
mundo
sem
amar
Ведь
жить
на
свете,
не
любя,
É
pior
que
ser
cego
de
nascença!
Хуже,
чем
слепым
родиться!
Tu
invejas
a
dor
que
vive
em
mim!
Ты
же
завидуешь
моей
боли,
E
quanta
vez
dirás
a
soluçar:
И
сколько
раз,
рыдая,
ты
скажешь:
"Ah!
Quem
me
dera,
Irmã,
amar
assim!..."
"Ах,
если
бы
я,
сестра,
могла
любить
так
же!..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fagner, Florbela Espanca
Attention! Feel free to leave feedback.