Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
andar
Lass
uns
gehen
Pelas
ruas
de
São
Paulo,
Durch
die
Straßen
von
São
Paulo,
Por
entre
os
carros
de
São
Paulo,
Zwischen
den
Autos
von
São
Paulo,
Meu
amor,
vamos
andar
e
passear.
Meine
Liebe,
komm,
wir
gehen
und
flanieren.
Vamos
sair
pela
rua
da
Consolação,
Lass
uns
die
Rua
da
Consolação
entlanggehen,
Dormir
no
parque,
em
plena
quarta-feira,
Im
Park
schlafen,
mitten
am
Mittwoch,
E
sonhar
com
o
domingo
em
nosso
coração.
Und
vom
Sonntag
in
unseren
Herzen
träumen.
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor:
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe:
A
eletricidade
desta
cidade
Die
Elektrizität
dieser
Stadt
Me
dá
vontade
de
gritar
gibt
mir
das
Verlangen
zu
schreien,
Que
apaixonado
eu
sou.
Wie
verliebt
ich
bin.
Nesse
cimento,
meu
pensamento
e
meu
sentimento
In
diesem
Zement,
meine
Gedanken
und
meine
Gefühle
Só
têm
o
momento
de
fugir
no
disco
voador.
kennen
nur
den
Augenblick
der
Flucht
in
der
fliegenden
Untertasse.
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor!
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe!
Ah...
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor!
Ah...
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe!
A
eletricidade
desta
cidade
Die
Elektrizität
dieser
Stadt
Me
dá
vontade
de
gritar
gibt
mir
das
Verlangen
zu
schreien,
Que
apaixonado
eu
sou.
Wie
verliebt
ich
bin.
Nesse
cimento,
meu
pensamento
e
meu
sentimento
In
diesem
Zement,
meine
Gedanken
und
meine
Gefühle
Só
têm
o
momento
de
fugir
no
disco
voador.
kennen
nur
den
Augenblick
der
Flucht
in
der
fliegenden
Untertasse.
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor!
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe!
Ah...
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor!
Ah...
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe!
Ah...
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor!
Ah...
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe!
No
disco
voador
In
der
fliegenden
Untertasse
No
disco
voador
In
der
fliegenden
Untertasse
No
disco
voador
In
der
fliegenden
Untertasse
No
disco
voador
In
der
fliegenden
Untertasse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.