Lyrics and translation Amelita Baltar feat. Leopoldo Federico & Leo Genovese - Balada para un Loco
Balada para un Loco
Баллада для безумца
Las
tardecitas
de
Buenos
Aires
tienen
ese
que
se
yo,
В
сумерках
Буэнос-Айреса
есть
нечто,
неуловимое,
Salis
de
tu
casa
por
Arenales.
Выходишь
из
дома
на
Ареналес.
Lo
de
siempre:
en
la
calle
y
en
vos...
Как
всегда:
на
улице
и
в
себе...
Cuando
de
repente,
detras
de
un
arbol,
И
вдруг,
из-за
дерева,
Me
aparezco
yo.
Являюсь
я.
Mezcla
rara
de
penultimo
linyera
Странная
смесь
последнего
из
бродяг
Y
de
primer
polizonte
en
el
viaje
a
Venus:
И
первого
безбилетника
в
путешествии
на
Венеру:
Medio
melon
en
la
cabeza,
Половинка
дыни
на
голове,
Las
rayas
de
la
camisa
pintadas
en
la
piel,
Полоски
рубашки
нарисованы
на
коже,
Dos
medias
suelas
clavadas
en
los
pies
Две
полушерсти
на
ногах
Y
una
banderita
de
taxi
libre
levantada
en
cada
mano.
И
по
флажку
свободного
такси
в
каждой
руке.
Te
reis!...
Pero
solo
vos
me
ves:
Ты
смеешься!...
Но
только
ты
меня
видишь:
Porque
los
maniquies
me
guiñan,
Потому
что
манекены
подмигивают
мне,
Los
semaforos
me
dan
tres
luces
celestes
Светофоры
дают
мне
три
голубых
света
Y
las
naranjas
del
frutero
de
la
esquina
А
апельсины
в
фруктовой
лавке
на
углу
Me
tiran
azahares.
Бросают
мне
цветы
апельсинового
дерева.
Veni!,
que
asi,
medio
bailando
y
medio
volando,
Пойдем!,
так,
наполовину
танцуя
и
наполовину
летая,
Me
saco
el
melon
para
saludarte,
Я
сниму
дыню,
чтобы
приветствовать
тебя,
Te
regalo
una
banderita
y
te
digo...
Подарю
тебе
флажок
и
скажу...
Ya
se
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao...
Вот
я,
безумный,
безумный,
безумный...
No
ves
que
va
la
luna
rodando
por
Callao;
Разве
ты
не
видишь,
что
луна
катится
по
Каллао?
Que
un
corso
de
astronautas
y
niños,
con
un
vals,
Что
процессия
астронавтов
и
детей
с
вальсом
Me
baila
alrededor...
Baila!
Veni!
Vola!
Танцуют
вокруг
меня...
Танцуй!
Иди!
Лети!
Yo
se
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao...
Вот
я,
безумный,
безумный,
безумный...
Yo
miro
a
Buenos
Aires
del
nido
de
un
gorrion;
Я
смотрю
на
Буэнос-Айрес
из
гнезда
воробья;
Y
a
vos
te
vi
tan
triste...
Veni!
Vola!
Senti!...
И
тебя
я
видел
таким
печальным...
Иди!
Лети!
Чувствуй!...
El
loco
berretin
que
tengo
para
vos:
Безумную
влюбленность,
которую
я
испытываю
к
тебе:
Loco!
Loco!
Loco!
Безумный!
Безумный!
Безумный!
Cuando
anochezca
en
tu
porteña
soledad,
Когда
стемнеет
в
твоем
одиночестве
горожанки,
Por
la
ribera
de
tu
sabana
vendre
По
берегам
твоей
саванны
я
приду
Con
un
poema
y
un
trombon
Со
стихом
и
тромбоном
A
desvelarte
el
corazon.
Разбудить
твое
сердце.
Loco!
Loco!
Loco!
Безумный!
Безумный!
Безумный!
Como
un
acrobata
demente
saltare,
Как
безумный
акробат,
я
прыгну,
Sobre
el
abismo
de
tu
escote
hasta
sentir
Над
пропастью
твоего
декольте,
пока
не
почувствую
Que
enloqueci
tu
corazon
de
libertad...
Что
я
обезумел
твое
сердце
свободы...
Ya
vas
a
ver!
Посмотришь,
что
будет!
Salgamos
a
volar,
querida
mia;
Полетим,
моя
дорогая;
Subite
a
mi
ilusion
super-sport,
Садись
в
мою
сверхскоростную
иллюзию,
Y
vamos
a
correr
por
las
cornisas
И
мы
побежим
по
карнизам
Con
una
golondrina
en
el
motor!
С
ласточкой
в
моторе!
De
Vieytes
nos
aplauden:
"Viva!
Viva!",
На
Вьейтесе
нам
аплодируют:
"Ура!
Ура!",
Los
locos
que
inventaron
el
Amor;
Безумцы,
которые
изобрели
Амор;
Y
un
angel
y
un
soldado
y
una
niña
И
ангел,
и
солдат,
и
девочка
Nos
dan
un
valsecito
bailador.
Даруют
нам
маленький
танец
вальса.
Nos
sale
a
saludar
la
gente
linda...
Нас
приветствуют
красивые
люди...
Y
loco
-pero
tuyo-,
que
se
yo!;
И
безумный
-но
твой-,
что
я
знаю!
Provoco
campanarios
con
la
risa,
Я
вызываю
колокольни
смехом,
Y
al
fin,
te
miro,
y
canto
a
media
voz:
И,
наконец,
я
смотрю
на
тебя
и
пою
вполголоса:
Quereme
asi,
piantao,
piantao,
piantao...
Люби
меня
так,
безумный,
безумный,
безумный...
Trepate
a
esa
ternura
de
locos
que
hay
en
mi,
Залезай
в
эту
нежность
безумцев,
что
есть
во
мне,
Ponete
esa
peluca
de
alondras,
y
vola!
Надень
этот
парик
жаворонков
и
лети!
Vola
conmigo
ya!
Veni,
vola,
veni!
Лети
со
мной,
давай
же!
Иди,
лети,
иди!
Quereme
asi,
piantao,
piantao,
piantao...
Люби
меня
так,
безумный,
безумный,
безумный...
Abrite
los
amores
que
vamos
a
intentar
Откройся
для
любви,
которую
мы
собираемся
испытать
La
magica
locura
total
de
revivir...
Волшебное
безумие
тотального
возрождения...
Veni,
vola,
veni!
Trai-lai-lai-larara!
Иди,
лети,
иди!
Трай-лай-лай-ла-ра!
Viva!
Viva!
Viva!
Ура!
Ура!
Ура!
Loca
ella
y
loco
yo...
Безумная
она
и
безумный
я...
Locos!
Locos!
Locos!
Безумцы!
Безумцы!
Безумцы!
Loca
ella
y
loco
yo!
(Male
voice)
Безумная
она
и
безумный
я!
(Мужской
голос)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astor Piazzolla, Horacio Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.