Lyrics and translation Amely - Back to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Love
Назад к любви
Have
you
ever
been
anxious?
Испытывал
ли
ты
когда-нибудь
тревогу?
Have
you
ever
just
fallen
to
your
knees
Падал
ли
ты
когда-нибудь
на
колени
In
the
face
of
infectious,
emotional
disease?
Перед
лицом
заразной,
эмоциональной
болезни?
Like
the
cold
of
December
Как
холод
декабря,
It
leaves
you
frozen
in
the
street
Она
оставляет
тебя
замерзшим
на
улице
Afraid
to
remember,
or
to
believe
В
страхе
вспомнить
или
поверить
When
the
soul
breaks
down
Когда
душа
рушится
And
the
heart,
it
turns
to
rust
И
сердце
ржавеет
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городе
Where
the
streets
are
veiled
in
dust
Где
улицы
засыпаны
пылью
Would
it
bruise
to
risk
Будет
ли
больно
рискнуть?
Would
it
be
enough,
to
breathe
it
in?
Будет
ли
достаточно
вдохнуть
это?
When
it
brings
you
back
to
love
Когда
это
вернет
тебя
к
любви
Have
you
ever
felt
broken?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
разбитым?
Like
a
toy,
mute
when
you
pull
it's
string
Как
игрушка,
безмолвная,
когда
тянешь
за
ниточку
In
the
clutch
of
surrender,
admit
defeat
В
тисках
покорности,
признавая
поражение
To
all
love's
poison
Перед
всем
ядом
любви
But
when
the
soul
breaks
down
Но
когда
душа
рушится
And
the
heart
it
turns
to
rust
И
сердце
ржавеет
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городе
Where
the
streets
are
veiled
in
dust
Где
улицы
засыпаны
пылью
Would
it
bruise
to
risk
Будет
ли
больно
рискнуть?
Would
it
be
enough,
to
breathe
it
in?
Будет
ли
достаточно
вдохнуть
это?
When
it
brings
you
back
to
love
Когда
это
вернет
тебя
к
любви
Another
dawn
revives
the
day
Новый
рассвет
воскрешает
день
For
a
new
heart
to
replace
the
one
that
stole
Чтобы
новое
сердце
заменило
то,
что
украло
Every
feeling
that
you
chased
Каждое
чувство,
за
которым
ты
гнался
Every
moment
you
embraced,
now
so
brand
new
Каждый
момент,
который
ты
обнимал,
теперь
такой
новый
So
breathe
it
in
Так
вдохни
это
Just
breathe
it
in
Просто
вдохни
это
When
it
all
comes
back
to
love
Когда
все
возвращается
к
любви
Cause
when
the
soul
breaks
down
Ведь
когда
душа
рушится
And
the
heart,
it
turns
to
rust
И
сердце
ржавеет
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городе
Where
the
streets
are
veiled
in
dust
Где
улицы
засыпаны
пылью
Would
it
bruise
to
risk?
Будет
ли
больно
рискнуть?
Would
it
be
enough
to
breathe
it
in?
Будет
ли
достаточно
вдохнуть
это?
When
it
brings
you
back
to
love
Когда
это
вернет
тебя
к
любви
Would
it
bruise
to
risk?
Будет
ли
больно
рискнуть?
Would
it
be
enough
to
breathe
you
in
Будет
ли
достаточно
вдохнуть
тебя
When
you
bring
me
back
to
love
Когда
ты
вернешь
меня
к
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pizarro Pedro Rafael, Parsell Nathan J., Ridgen Patrick Thomas, Walden Brandon Shane
Attention! Feel free to leave feedback.