Amely - Have You Ever Known - translation of the lyrics into German

Have You Ever Known - Amelytranslation in German




Have You Ever Known
Hast du je gewusst
Have you ever known
Hast du je gewusst
What it's like to be nervous, alone
Wie es ist, nervös zu sein, allein
What it's like when the time slips
Wie es ist, wenn die Zeit entgleitet
Right out your hands, too late, now it's time to go
Direkt aus deinen Händen, zu spät, jetzt ist es Zeit zu gehen
And you wish
Und du wünschst dir
You wish for a moment like this
Du wünschst dir einen Moment wie diesen
Where the time would stand still and you'd
Wo die Zeit stillstehen würde und du
Kiss her with all that you have, just to let her know
Mich küssen würdest mit allem, was du hast, nur um es mich wissen zu lassen
Cause sometimes it's hard to swallow
Denn manchmal ist es schwer zu schlucken
But it's the way that I feel can make red lights a go
Aber die Art, wie ich fühle, kann rote Ampeln grün machen
And there's nothing to stop me now
Und nichts kann mich jetzt aufhalten
Maybe
Vielleicht
I'll scream out loud
Werde ich laut schreien
I'm fighting my way to the top so that you
Ich kämpfe mich nach oben, damit du
Just maybe
Vielleicht nur
Might hear me now
Mich jetzt hören könntest
I take a deep breath let it out
Ich atme tief ein, lass es raus
Have you ever known
Hast du je gewusst
That I'm right there behind you and
Dass ich direkt hinter dir bin und
So
So
Unbelievably taken by all that you are
Unglaublich eingenommen von allem, was du bist
Everything that I'll never know
Allem, was ich nie wissen werde
And sometimes it's hard to swallow
Und manchmal ist es schwer zu schlucken
But if you'd give me the chance
Aber wenn du mir die Chance geben würdest
I'll never let go
Werde ich niemals loslassen
Cause there's nothing to stop me now
Denn nichts kann mich jetzt aufhalten
As I scream at
Während ich schreie aus
The top of my lungs, make a scene
Voller Kehle, eine Szene mache
Just to catch your attention, and all in between
Nur um deine Aufmerksamkeit zu erregen, und alles dazwischen
Your beauty at once had me lost in the meaning
Deine Schönheit ließ mich auf einmal den Sinn verlieren.
Maybe
Vielleicht
I'll scream out loud
Werde ich laut schreien
I'm fighting my way to the top so that you
Ich kämpfe mich nach oben, damit du
Just maybe
Vielleicht nur
Might hear me now
Mich jetzt hören könntest
I take a deep breath let it out
Ich atme tief ein, lass es raus





Writer(s): Pizarro Pedro Rafael


Attention! Feel free to leave feedback.