Lyrics and translation Amenazzy feat. Don Miguelo - Sin Maquillaje
Sin Maquillaje
Без макияжа
Si
supieras
que
me
encanta
(Ah-ah-ah)
Если
бы
ты
знала,
как
мне
нравится
(А-а-а)
Más
lo
de
adentro
que
afuera
(Woh,
woh)
Внутреннее
больше,
чем
внешнее
(Ого,
ого)
Lo
que
hiciste
atrás
no
importa
(Uh)
То,
что
ты
делала
раньше,
неважно
(Э-э)
Solo
quiero
que
tú
sepa'
Хочу
только,
чтобы
ты
знала
Que
no
quiero
que
te
acompleje'
Что
я
не
хочу,
чтобы
ты
комплексовала
Siempre
seas
como
tú
y
de
nadie
más
te
apeche'
Всегда
будь
собой,
ни
о
ком
другом
не
думай
De
nadie
más
que
no
sea
yo
О
ни
о
ком
другом,
кроме
меня
Amé
lo
sencillo
de
lo
natural,
tanto
así,
que
Я
полюбил
простоту
естественного,
настолько,
что
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
красивее
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
А
твои
солнцезащитные
очки,
те,
что
я
тебе
подарил
(Те,
что
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
такое,
что
спустится
ниже
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale')
Пусть
увидят
все,
что
у
нас
одинаковый
стиль
(Чтобы
одеться
одинаково)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
красивее
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
А
твои
солнцезащитные
очки,
те,
что
я
тебе
подарил
(Те,
что
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
такое,
что
спустится
ниже
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Dile
a
Miguelo)
Пусть
увидят
все,
что
у
нас
одинаковый
стиль
(Скажи
Мигелю)
Ponte
un
panty
de
rosita,
hazte
dos
colita'
Надень
розовые
колготки,
сделай
две
косички
Y
échate
del
perfume
que
parece
una
estrellita
И
надушись
духами,
которые
пахнут
как
звезда
Pon
número
nueve
que
me
robé
de
donde
Nieve
Пшикни
девятым
номером,
который
я
украл
у
Ниеве
Hoy
no
dormimo'
en
la
casa,
hoy
dormimo'
en
los
motele'
Сегодня
мы
не
ночуем
дома,
сегодня
мы
ночуем
в
мотелях
A
vece'
uno
quiere
llegar
a
su
destino
(Ay)
Иногда
хочется
добраться
до
цели
(Ай)
Y
sentarse
a
disfrutar
lo
que
ha
obtenido
(Eso
e'
así)
И
насладиться
тем,
чего
достиг
(Так
и
есть)
Pero
a
vece',
el
camino
es
más
divertido
(Ey)
Но
иногда
путь
бывает
веселее
(Эй)
Y
tú
eres
mi
camino
И
ты
мой
путь
Baby,
tú
y
yo
Детка,
ты
и
я
Hacemo'
liga,
hagamo'
un
pacto
pa'
to'
la
eternidad
Мы
подходим
друг
другу,
давай
заключим
договор
на
вечность
Baby,
tú
y
yo
Детка,
ты
и
я
Tenemo'
haters
en
común,
hagámoselos
de
maldad,
jaja
У
нас
общие
недоброжелатели,
давай
сделаем
им
плохо,
ха-ха
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
красивее
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
А
твои
солнцезащитные
очки,
те,
что
я
тебе
подарил
(Те,
что
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
(Na-na)
Иди
и
надень
что-нибудь
такое,
что
спустится
ниже
(На-на)
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale')
Пусть
увидят
все,
что
у
нас
одинаковый
стиль
(Чтобы
одеться
одинаково)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
красивее
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
А
твои
солнцезащитные
очки,
те,
что
я
тебе
подарил
(Те,
что
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
такое,
что
спустится
ниже
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(To'
el
mundo
me
la
mira)
Пусть
увидят
все,
что
у
нас
одинаковый
стиль
(Все
на
меня
смотрят)
Y
yo
más
privón
que
el
diache
А
я
еще
более
скрытный,
чем
черт
Loco
que
se
suelte
y
me
pida
que
la
abrace
(Ah)
Думаю,
она
распустится
и
попросит
меня
обнять
ее
(Ага)
Sin
buscarlo,
lo
encontraste
Не
ища,
ты
нашел
El
hombre
que
te
va
a
querer
sin
to'
esos
disparate'
Мужчину,
который
будет
любить
тебя
без
всех
этих
глупостей
Qué
lindo
es
verla
salir
del
baño
Как
прекрасно
видеть,
как
она
выходит
из
ванной
Cuando
la
veo
así,
se
la
doy
por...
(Y
a
ella
le
gusta)
Когда
я
вижу
ее
такой,
я
отдаю
ей…
(И
ей
это
нравится)
Mi
mami
e'
una
experta,
si
no
está,
la
extraño
Моя
мама
— эксперт,
если
ее
нет,
я
скучаю
по
ней
Aunque
es
mayor
que
yo,
yo
soy
su
tamaño
anyway
Хотя
она
старше
меня,
я
все
равно
ей
подхожу
Dime
to'
las
cosa'
que
tú
haría'
por
mí
Скажи
мне
все,
что
ты
бы
сделала
для
меня
De
to'
las
que
te
pedí,
porque
yo
por
ti
ya
me
decidí
Из
всего,
что
я
тебя
просил,
потому
что
я
уже
решил,
что
ты
мне
нужна
Ya
tengo
ganao'
muchos
enemie'
Я
уже
нажил
себе
много
врагов
Fruto
de
que
descubrí
que
tengo
el
Edén
Из-за
того,
что
я
обнаружил,
что
у
меня
есть
Эдем
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
красивее
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
А
твои
солнцезащитные
очки,
те,
что
я
тебе
подарил
(Те,
что
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
такое,
что
спустится
ниже
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale')
Пусть
увидят
все,
что
у
нас
одинаковый
стиль
(Чтобы
одеться
одинаково)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
красивее
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
А
твои
солнцезащитные
очки,
те,
что
я
тебе
подарил
(Те,
что
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
такое,
что
спустится
ниже
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale',
eh,
eh)
Пусть
увидят
все,
что
у
нас
одинаковый
стиль
(Одеться
одинаково,
эй,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremys Alberto Luciano, Jose Daniel Betances Espinal, Dickson Gustavo Acevedo Duran
Attention! Feel free to leave feedback.