Lyrics and translation Amenazzy feat. Don Miguelo - Sin Maquillaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Maquillaje
Без Макияжа
Si
supieras
que
me
encanta
(Ah-ah-ah)
Если
бы
ты
знала,
как
мне
нравится
(Ах-ах-ах)
Más
lo
de
adentro
que
afuera
(Woh,
woh)
Твоя
внутренняя
красота
больше,
чем
внешняя
(Воу,
воу)
Lo
que
hiciste
atrás
no
importa
(Uh)
То,
что
было
раньше,
не
важно
(У)
Solo
quiero
que
tú
sepa'
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
no
quiero
que
te
acompleje'
Что
я
не
хочу,
чтобы
ты
комплексовала
Siempre
seas
como
tú
y
de
nadie
más
te
apeche'
Всегда
будь
собой
и
ни
на
кого
не
равняйся
De
nadie
más
que
no
sea
yo
Ни
на
кого,
кроме
меня
Amé
lo
sencillo
de
lo
natural,
tanto
así,
que
Я
полюбил
простоту
естественности,
настолько,
что
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
лучше
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
И
в
твоих
солнечных
очках,
которые
я
тебе
подарил
(Которые
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
стильное
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale')
Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле
(Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
лучше
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
И
в
твоих
солнечных
очках,
которые
я
тебе
подарил
(Которые
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
стильное
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Dile
a
Miguelo)
Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле
(Скажи
Мигело)
Ponte
un
panty
de
rosita,
hazte
dos
colita'
Надень
розовые
трусики,
сделай
два
хвостика
Y
échate
del
perfume
que
parece
una
estrellita
И
надушись
духами,
которые
пахнут,
как
звездочка
Pon
número
nueve
que
me
robé
de
donde
Nieve
Возьми
номер
девять,
который
я
украл
у
Ньеве
Hoy
no
dormimo'
en
la
casa,
hoy
dormimo'
en
los
motele'
Сегодня
мы
не
спим
дома,
сегодня
мы
спим
в
мотеле
A
vece'
uno
quiere
llegar
a
su
destino
(Ay)
Иногда
хочется
достичь
своей
цели
(Ай)
Y
sentarse
a
disfrutar
lo
que
ha
obtenido
(Eso
e'
así)
И
насладиться
тем,
что
получил
(Это
так)
Pero
a
vece',
el
camino
es
más
divertido
(Ey)
Но
иногда,
путь
интереснее
(Эй)
Y
tú
eres
mi
camino
И
ты
- мой
путь
Baby,
tú
y
yo
Детка,
ты
и
я
Hacemo'
liga,
hagamo'
un
pacto
pa'
to'
la
eternidad
Мы
подходим
друг
другу,
давай
заключим
договор
на
всю
вечность
Baby,
tú
y
yo
Детка,
ты
и
я
Tenemo'
haters
en
común,
hagámoselos
de
maldad,
jaja
У
нас
общие
ненавистники,
давай
сделаем
им
назло,
ха-ха
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
лучше
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
И
в
твоих
солнечных
очках,
которые
я
тебе
подарил
(Которые
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
(Na-na)
Иди
и
надень
что-нибудь
стильное
(На-на)
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale')
Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле
(Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
лучше
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
И
в
твоих
солнечных
очках,
которые
я
тебе
подарил
(Которые
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
стильное
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(To'
el
mundo
me
la
mira)
Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле
(Все
на
тебя
смотрят)
Y
yo
más
privón
que
el
diache
А
я
ревнивее
чёрта
Loco
que
se
suelte
y
me
pida
que
la
abrace
(Ah)
Хочу,
чтобы
ты
расслабилась
и
попросила
меня
обнять
тебя
(А)
Sin
buscarlo,
lo
encontraste
Не
ища,
ты
нашла
El
hombre
que
te
va
a
querer
sin
to'
esos
disparate'
Мужчину,
который
будет
любить
тебя
без
всей
этой
ерунды
Qué
lindo
es
verla
salir
del
baño
Как
же
приятно
видеть,
как
она
выходит
из
ванной
Cuando
la
veo
así,
se
la
doy
por...
(Y
a
ella
le
gusta)
Когда
я
вижу
ее
такой,
я
отдаю
ей...
(И
ей
это
нравится)
Mi
mami
e'
una
experta,
si
no
está,
la
extraño
Моя
малышка
- просто
эксперт,
если
ее
нет
рядом,
я
скучаю
Aunque
es
mayor
que
yo,
yo
soy
su
tamaño
anyway
Хотя
она
старше
меня,
я
ей
ровня
в
любом
случае
Dime
to'
las
cosa'
que
tú
haría'
por
mí
Скажи
мне
все,
что
ты
сделаешь
для
меня
De
to'
las
que
te
pedí,
porque
yo
por
ti
ya
me
decidí
Из
всего,
что
я
просил,
потому
что
я
уже
решил
быть
с
тобой
Ya
tengo
ganao'
muchos
enemie'
У
меня
уже
много
врагов
Fruto
de
que
descubrí
que
tengo
el
Edén
Потому
что
я
обнаружил,
что
у
меня
есть
Эдем
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
лучше
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
И
в
твоих
солнечных
очках,
которые
я
тебе
подарил
(Которые
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
стильное
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale')
Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле
(Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
Ты
выглядишь
лучше
без
макияжа
Y
tus
lente'
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(Los
que
yo
te
traje)
И
в
твоих
солнечных
очках,
которые
я
тебе
подарил
(Которые
я
тебе
подарил)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Иди
и
надень
что-нибудь
стильное
Que
capeen
lo'
de
los
do'
pa'
vestirno'
iguale'
(Pa'
vestirno'
iguale',
eh,
eh)
Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле
(Чтобы
мы
оделись
в
одном
стиле,
э,
э)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremys Alberto Luciano, Jose Daniel Betances Espinal, Dickson Gustavo Acevedo Duran
Attention! Feel free to leave feedback.