Lyrics and translation Amenazzy feat. Noriel - Siempre Van a Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Van a Hablar
Всегда будут говорить
Siempre
van
a
hablar,
¿qué?
Всегда
будут
говорить,
что?
Siempre
van
a
hablar
(yeah)
Всегда
будут
говорить
(да)
Me
critican
y
de
frente
me
lo
tienen
que
mamar
(que
mamar)
Они
критикуют
меня,
а
с
глазу
на
глаз
они
должны
мне
сосать
(сосать)
Me
lo
tienen
que
mamar
(que
mamar)
Они
должны
мне
сосать
(сосать)
De
California
la
bajamo',
no
fumamo'
regular
Из
Калифорнии
мы
снизили
это,
мы
не
курим
регуляр
No
fumamo'
regular
(¡no,
no,
no!)
Мы
не
курим
регуляр
(нет,
нет,
нет!)
Lo'
chota'
siempre
van
a
hablar
Крысы
всегда
будут
сплетничать
Ello'
siempre
van
a
hablar
Они
всегда
будут
сплетничать
Siempre
van
a
hablar
(déjalo'
que
hablen)
Всегда
будут
говорить
(пусть
говорят)
Lo
que
se
ve
no
se
tiene
que
preguntar,
no
(ah,
¡wuh!)
То,
что
видно,
не
нужно
спрашивать,
нет
(а,
ву!)
Ah,
lo
que
se
ve
no
se
pregunta,
se
alarma
А,
то,
что
видно,
не
спрашивают,
а
предупреждают
Al
envidioso
la
ignorancia
le
quita
la
calma
(siempre)
Завистнику
невежество
отнимает
спокойствие
(всегда)
Inmortal
como
el
Black
Mamba
Бессмертный,
как
Черная
Мамба
Ni
lo'
Illuminati'
tienen
ticket
pa'
poder
comprarme
el
alma
(¡wuh!)
Даже
у
иллюминатов
нет
билетов,
чтобы
купить
мою
душу
(ву!)
Por
eso,
yo
hago
lo
que
quiero,
compro
lo
que
quiero
Поэтому
я
делаю
то,
что
хочу,
покупаю
то,
что
хочу
Vivo
como
quiero
y
tú
quiere'
lo
que
yo
quiero
Живу
так,
как
хочу,
а
ты
хочешь
того,
что
хочу
я
El
flow
por
la'
nube',
lo'
pie'
en
el
suelo
(ajá)
Поток
на
облаках,
ноги
на
земле
(ага)
El
polo
norte
no
se
derritió,
e'
que
pa'l
cuello
compré
to'
el
hielo
Северный
полюс
не
растаял,
просто
я
купил
весь
лед
для
своей
шеи
Y
yo
(¡yo!)
sigo
con
lo'
mismo'
desde
cero
И
я
(я!)
продолжаю
с
того
же
самого
с
нуля
Y
to-to-todo
lambón
sale
traicionero
И
все
подхалимы
становятся
предателями
Y
no
(¡no!),
cabrone',
yo
no
cambio
por
tercero'
И
нет
(нет!),
негодяй,
я
не
меняюсь
за
третьих
Yo
soy
fan
de
lo'
problema',
del
dinero
y
de
lo'
cuero'
Я
поклонник
проблем,
денег
и
кожи
La
fama
es
puta,
pero
yo
la
amo,
e'
un
vicio
Слава
- это
стерва,
но
я
ее
люблю,
это
порок
Yo
iba
a
ser
una
estrella,
lo
supe
desde
el
inicio
(siempre)
Я
собирался
стать
звездой,
я
знал
это
с
самого
начала
(всегда)
Esto'
cabrone'
no
tienen
oficio'
У
этих
ублюдков
нет
дела
La
lealtad
de
ustede'
termina
cuando
se
acaba
el
beneficio
(¡wuh!)
Ваша
лояльность
заканчивается,
когда
заканчивается
выгода
(ву!)
Siempre
van
a
hablar,
¿qué?
Всегда
будут
говорить,
что?
Siempre
van
a
hablar
(yeah)
Всегда
будут
говорить
(да)
Me
critican
y
de
frente
me
lo
tienen
que
mamar
(que
mamar,
que
mamar)
Они
критикуют
меня,
а
с
глазу
на
глаз
они
должны
мне
сосать
(что
сосать,
что
сосать)
Me
lo
tienen
que
mamar
(que
mamar)
Они
должны
мне
сосать
(сосать)
De
California
la
bajamo',
no
fumamo'
regular
(no)
Из
Калифорнии
мы
снизили
это,
мы
не
курим
регуляр
(нет)
No
fumamo'
regular
(¡no,
no,
no!)
Мы
не
курим
регуляр
(нет,
нет,
нет!)
Lo'
chota'
siempre
van
a
hablar
Крысы
всегда
будут
сплетничать
Ello'
siempre
van
a
hablar
Они
всегда
будут
сплетничать
Siempre
van
a
hablar
Всегда
будут
говорить
Lo
que
se
ve
no
se
tiene
que
preguntar,
no
То,
что
видно,
не
нужно
спрашивать,
нет
Millo',
hace
tiempo
que
somo'
millo'
ya
Мильоны,
мы
уже
давно
миллионеры
Por
el
cielo
como
Carillo
По
небу,
как
Карилло
Aunque
ande
en
malo'
caro',
a
papá
Dio'
me
le
arrodillo
Хотя
я
и
хожу
в
плохом,
я
преклоняюсь
перед
Богом-Отцом
Me
cuida
de
lo'
falso'
que
se
visten
de
amigo'
(Juda',
Juda')
Он
защищает
меня
от
лжецов,
которые
одеваются
друзьями
(Иуда,
Иуда)
Sí,
Young
Frank
Luca',
el
flow
me
delata
Да,
Янг
Франк
Лука,
поток
меня
выдает
No
fumo
wasa,
to'a
la'
flore'
son
de
raza,
ey
Я
не
курю
травку,
все
цветы
породистые,
эй
"Nene,
está'
crecío',
¿dónde
e'
que
anda'?"
"Малыш,
ты
вырос,
где
ты
был?"
En
el
D.F.,
rodando
con
par
de
gata',
uy
В
Д.Ф.,
катаюсь
с
двумя
кошками,
уй
Me
doy
la
vida
que
quiero,
gastando
dinero
Я
живу
так,
как
хочу,
тратя
деньги
Dios,
dame
vida
y
salud,
que
lo
demá'
lo
joseo
(hoseo)
Боже,
дай
мне
жизнь
и
здоровье,
а
остальное
я
прое**у
(прое**у)
Me
quieren
ver
bien,
pero
no
mejor
que
ello'
Они
хотят
видеть
меня
хорошо,
но
не
лучше,
чем
они
No
me
saluden,
que
yo
sé
que
están
lleno'
Не
здоровайтесь
со
мной,
потому
что
я
знаю,
что
вы
сыты
Me
doy
la
vida
que
quiero,
gastando
dinero
Я
живу
так,
как
хочу,
тратя
деньги
Dios,
dame
vida
y
salud,
que
lo
demá'
lo
joseo
(joseo)
Боже,
дай
мне
жизнь
и
здоровье,
а
остальное
я
прое**у
(прое**у)
Me
quieren
ver
bien,
pero
no
mejor
que
ello'
Они
хотят
видеть
меня
хорошо,
но
не
лучше,
чем
они
Por
má'
que
lo'
ayude,
siempre—
Как
бы
я
ни
помогал
им,
всегда—
Siempre
van
a
hablar,
¿qué?
Всегда
будут
говорить,
что?
Siempre
van
a
hablar
(yeah)
Всегда
будут
говорить
(да)
Me
critican
y
de
frente
me
lo
tienen
que
mamar
(que
mamar)
Они
критикуют
меня,
а
с
глазу
на
глаз
они
должны
мне
сосать
(что
сосать)
Me
lo
tienen
que
mamar
(que
mamar)
Они
должны
мне
сосать
(сосать)
De
California
la
bajamo',
no
fumamo'
regular
Из
Калифорнии
мы
снизили
это,
мы
не
курим
регуляр
No
fumamo'
regular
(¡no,
no,
no!)
Мы
не
курим
регуляр
(нет,
нет,
нет!)
Lo'
chota'
siempre
van
a
hablar
Крысы
всегда
будут
сплетничать
Ello'
siempre
van
a
hablar
Они
всегда
будут
сплетничать
Siempre
van
a
hablar
Всегда
будут
говорить
Lo
que
se
ve
no
se
tiene
que
preguntar,
no
(no)
То,
что
видно,
не
нужно
спрашивать,
нет
(нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Daniel Betances, Noel Santos Román
Attention! Feel free to leave feedback.