Lyrics and translation Amenra - Het Dorp
'K
heb
een
dorp
als
een
ander
У
меня
есть
деревня,
похожая
на
другую.
Met
z'n
kerk
en
z'n
toren
Со
своей
церковью
и
башней.
Z'n
plein
met
z'n
burgers
van
edele
geboorte
Его
площадь
с
горожанами
благородного
происхождения.
Z'n
kleine
cafés
z'n
gekke
figuren
Его
маленькие
бары-сумасшедшие
персонажи.
Z'n
eeuwige
dronkaards
z'n
geburen
Его
пьяницы,
его
соседи.
Waar
iedereen
iedereen
nog
kan
groeten
Где
каждый
может
поприветствовать
каждого.
Omdat
iedereen
iedereen
kent
Потому
что
все
знают
друг
друга.
En
waar
je
dan
ook
nergens
veilig
bent
И
нигде
ты
не
будешь
в
безопасности.
Och,
't
is
een
dorp
als
een
ander
О,
это
такая
же
деревня,
как
и
все
остальные.
'T
is
een
dorp
vol
venijn
Это
деревня,
полная
яда
.
'T
is
een
dorp
vol
venijn
Это
деревня,
полная
яда
.
Waar
ze
iedereen
bepraten
Где
они
разговаривают
со
всеми
подряд
En
waar
voor
de
schijn
И
это
правда
для
видимости
Voor
't
oog
van
de
straat
de
goede
naam
Для
ока
улицы
доброе
имя
Zoveel
wordt
gelaten
zoveel
wordt
gedaan
Так
много
осталось
так
много
сделано
Je
wordt
er
beloerd
Тебя
будоражат.
Ze
volgen
je
schreden
Они
идут
по
твоим
следам.
Ze
proeven
je
woorden
begluren
je
kleren
Они
пробуют
на
вкус
твои
слова,
заглядывают
под
твою
одежду.
Pas
op
beste
jongen
dat
wordt
een
schandaal
Берегись,
дорогой
мальчик,
это
будет
скандал.
Och,
't
is
een
dorp
als
een
ander
О,
это
такая
же
деревня,
как
и
все
остальные.
'T
is
een
dorp
waar
je
bang
wordt
Это
деревня,
где
тебе
страшно.
Als
de
winter
gaat
komen
Когда
придет
зима
De
dagen
verkillen
Дни
становятся
холодными.
De
zon
ligt
verscholen
Солнце
скрыто.
In
grijzende
sluiers
van
regen
en
wind
В
серых
завесах
дождя
и
ветра
Dan
worden
de
straten
zo
stil
Затем
улицы
становятся
такими
тихими.
Dan
blijven
de
luiken
zorgvuldig
gesloten
Затем
люки
остаются
тщательно
закрытыми.
Dan
zwijgen
de
oudjes
de
dood
kan
zo
komen
Тогда
старики
замолчат,
смерть
скоро
придет.
Het
wordt
er
zo
kil
dan
Становится
так
холодно.
Je
ruikt
er
de
angst
Ты
чувствуешь
запах
страха.
Och,
't
is
een
dorp
als
een
ander
О,
это
такая
же
деревня,
как
и
все
остальные.
Toch
wordt
j'er
wat
triest
van
И
все
же
тебе
от
этого
немного
грустно.
Als
j'er
eventjes
weg
bent
Когда
Джер
уедет
на
некоторое
время.
Want
j'hebt
er
zoveel
goeie
vrienden
gekend
Потому
что
у
тебя
было
так
много
хороших
друзей
Je
had
er
je
schuilplaats
У
тебя
там
было
убежище.
Je
kende
elk
straatje
Ты
знал
каждую
улицу.
En
dat
vergeet
je
toch
niet
zo
snel
И
ты
не
забываешь
об
этом
так
легко.
En
als
dan
de
lucht
openscheurde
А
потом,
когда
разорвался
воздух
...
En
de
zon
plots
verscheen
И
вдруг
появилось
солнце.
Dan
werd
het
zo
anders
А
потом
все
стало
совсем
по-другому.
Dan
werd
het
een
feest
Тогда
это
была
вечеринка.
Met
grote
gebaren
van
allemans
vrienden
С
великими
жестами
от
всех
своих
друзей
Een
troep
blije
mensen
een
troep
dolle
kinderen
Куча
счастливых
людей
куча
сумасшедших
детей
Dan
was
't
een
dorp
als
geen
ander
Тогда
это
была
деревня,
не
похожая
ни
на
какую
другую.
Dan
was
't
een
dorp
als
geen
één
Тогда
это
была
деревня,
не
похожая
ни
на
одну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Alive
date of release
28-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.