Amenra - Het Dorp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amenra - Het Dorp




'K heb een dorp als een ander
У меня есть деревня, похожая на другую.
Met z'n kerk en z'n toren
Со своей церковью и башней.
Z'n plein met z'n burgers van edele geboorte
Его площадь с горожанами благородного происхождения.
Z'n kleine cafés z'n gekke figuren
Его маленькие бары-сумасшедшие персонажи.
Z'n eeuwige dronkaards z'n geburen
Его пьяницы, его соседи.
Waar iedereen iedereen nog kan groeten
Где каждый может поприветствовать каждого.
Omdat iedereen iedereen kent
Потому что все знают друг друга.
En waar je dan ook nergens veilig bent
И нигде ты не будешь в безопасности.
Och, 't is een dorp als een ander
О, это такая же деревня, как и все остальные.
'T is een dorp vol venijn
Это деревня, полная яда .
'T is een dorp vol venijn
Это деревня, полная яда .
Waar ze iedereen bepraten
Где они разговаривают со всеми подряд
En waar voor de schijn
И это правда для видимости
Voor 't oog van de straat de goede naam
Для ока улицы доброе имя
Zoveel wordt gelaten zoveel wordt gedaan
Так много осталось так много сделано
Je wordt er beloerd
Тебя будоражат.
Ze volgen je schreden
Они идут по твоим следам.
Ze proeven je woorden begluren je kleren
Они пробуют на вкус твои слова, заглядывают под твою одежду.
Pas op beste jongen dat wordt een schandaal
Берегись, дорогой мальчик, это будет скандал.
Och, 't is een dorp als een ander
О, это такая же деревня, как и все остальные.
'T is een dorp waar je bang wordt
Это деревня, где тебе страшно.
Als de winter gaat komen
Когда придет зима
De dagen verkillen
Дни становятся холодными.
De zon ligt verscholen
Солнце скрыто.
In grijzende sluiers van regen en wind
В серых завесах дождя и ветра
Dan worden de straten zo stil
Затем улицы становятся такими тихими.
Dan blijven de luiken zorgvuldig gesloten
Затем люки остаются тщательно закрытыми.
Dan zwijgen de oudjes de dood kan zo komen
Тогда старики замолчат, смерть скоро придет.
Het wordt er zo kil dan
Становится так холодно.
Je ruikt er de angst
Ты чувствуешь запах страха.
Och, 't is een dorp als een ander
О, это такая же деревня, как и все остальные.
Toch wordt j'er wat triest van
И все же тебе от этого немного грустно.
Als j'er eventjes weg bent
Когда Джер уедет на некоторое время.
Want j'hebt er zoveel goeie vrienden gekend
Потому что у тебя было так много хороших друзей
Je had er je schuilplaats
У тебя там было убежище.
Je kende elk straatje
Ты знал каждую улицу.
En dat vergeet je toch niet zo snel
И ты не забываешь об этом так легко.
En als dan de lucht openscheurde
А потом, когда разорвался воздух ...
En de zon plots verscheen
И вдруг появилось солнце.
Dan werd het zo anders
А потом все стало совсем по-другому.
Dan werd het een feest
Тогда это была вечеринка.
Met grote gebaren van allemans vrienden
С великими жестами от всех своих друзей
Een troep blije mensen een troep dolle kinderen
Куча счастливых людей куча сумасшедших детей
Dan was 't een dorp als geen ander
Тогда это была деревня, не похожая ни на какую другую.
Dan was 't een dorp als geen één
Тогда это была деревня, не похожая ни на одну.






Attention! Feel free to leave feedback.