Lyrics and translation America - Submarine Ladies (Live)
Why
do
you
laugh
at
me
when
you
know
I
really
care?
Почему
ты
смеешься
надо
мной,
хотя
знаешь,
что
мне
действительно
не
все
равно?
You
sometimes
act
as
though
I'm
not
even
there
Иногда
ты
ведешь
себя
так,
как
будто
меня
там
нет
And
yet
if
you
did
to
me
the
things
I
do
to
you
(and
yet
if
you
did
to
me
the
things
I
do
to
you)
И
все
же,
если
бы
ты
сделал
со
мной
то,
что
я
делаю
с
тобой
(и
все
же,
если
бы
ты
сделал
со
мной
то,
что
я
делаю
с
тобой)
I
would
surely
say
we're
through
Я
бы
с
уверенностью
сказал,
что
мы
прошли
Don't
you
know
that
I
love
you?
(Don't
you
know
that
I
love
you?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
(Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?)
I
was
hoping
you
love
me
too
(I
was
hoping
you'd
love
me
too)
Я
надеялся,
что
ты
тоже
меня
любишь
(я
надеялся,
что
ты
тоже
меня
полюбишь)
Don't
you
know
that
I
love
you?
(Don't
you
that
I
love
you?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
(Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?)
Love
you
(to-do-to-do-to-do-to-do,
to-to,
to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю
тебя
If
I
seem
to
you
indifferent
once
or
twice
Если
я
покажусь
тебе
равнодушным
один
или
два
раза
It's
because
I
was
feelin'
quite
that
way
Это
потому,
что
я
так
себя
чувствовал
And
the
time
I
hung
up
the
phone
and
didn't
speak
again
И
когда
я
повесил
трубку
и
больше
не
разговаривал
Well,
it's
funny
to
look
back
then
Ну,
смешно
оглядываться
назад
Don't
you
know
that
I
love
you?
(Don't
you
know
that
I
love
you?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
(Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?)
I
was
hoping
you
love
me
too
(I
was
hoping
you'd
love
me
too)
Я
надеялся,
что
ты
тоже
меня
любишь
(я
надеялся,
что
ты
тоже
меня
полюбишь)
Don't
you
know
that
I
love
you?
(Don't
you
that
I
love
you?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
(Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?)
Love
you
(to-do-to-do-to-do-to-do,
to-to,
to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю
тебя
Don't
you
know
that
I
love
you?
(Don't
you
know
that
I
love
you?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
(Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?)
I
was
hoping
you
love
me
too
(I
was
hoping
you'd
love
me
too)
Я
надеялся,
что
ты
тоже
меня
любишь
(я
надеялся,
что
ты
тоже
меня
полюбишь)
Don't
you
know
that
I
love
you?
(Don't
you
that
I
love
you?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
(Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?)
Love
you
(to-do-to-do-to-do-to-do,
to-to,
to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю
тебя
Love
you
(to-do-to-do-to-do-to-do,
to-to,
to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю
тебя
Love
you
(to-do-to-do-to-do-to-do,
to-to,
to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю
тебя
(Yes),
thank
you
(Да
спасибо
Will
you
bring
this
up
on
a,
up
on
a
plain
so
that
I
can
bring
it
down
on
the
stage,
please?
Не
могли
бы
вы
перенести
это
на
равнину,
чтобы
я
мог
опустить
это
на
сцену,
пожалуйста?
It's
too
loud
for
song
on
stage
Это
слишком
громко
для
песни
на
сцене
Will
you
bring
that
up
too?
So
they
can
hear
it
Вы
тоже
об
этом
поднимете?
Чтобы
они
могли
это
услышать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Lindford Beckley
Attention! Feel free to leave feedback.