America - God Of The Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation America - God Of The Sun




God Of The Sun
Бог солнца
God of the sun
Бог солнца,
Don't make me wait till the morning comes
Не заставляй меня ждать до утра.
Light in the sky
Свет в небе,
Look me in the eye, eye, eye, eye
Посмотри мне в глаза, в глаза, в глаза, в глаза.
Don't, keep me waiting around
Не заставляй меня ждать,
Too much longer now
Слишком долго.
Don't, don't keep me waiting around, around, around, around
Не заставляй меня ждать, ждать, ждать, ждать.
When I called you from my river of darkness
Когда я звал тебя из моей реки тьмы,
An echo was all that came back
Эхо было всем, что вернулось.
Saw you wave goodbye
Видел, как ты машешь на прощание,
Down the railroad track
Вдоль железнодорожных путей.
Sometimes when you're out and all alone
Иногда, когда ты вдали и совсем один,
And you can't find your way back
И не можешь найти дорогу обратно,
Wonder if you'll ever make it home
Интересно, доберешься ли ты когда-нибудь домой.
God of the sun
Бог солнца,
I'll be around till the day's begun
Я буду рядом, пока не начнется день.
One sight of your ray
Один твой луч,
Takes the night away, away, away, away
Прогоняет ночь, ночь, ночь, ночь.
Oh, but when I walk through that door
О, но когда я вхожу в эту дверь,
Take my hat and my coat off waiting for you to call
Снимаю шляпу и пальто, ожидая твоего звонка,
I tell you not right now, lady, I got work on my mind
Я говорю тебе, не сейчас, милая, у меня работа на уме,
And I'll talk to you soon
И я поговорю с тобой позже.
Always remember
Всегда помни,
When I called you from my river of darkness
Когда я звал тебя из моей реки тьмы,
An echo was all that came back
Эхо было всем, что вернулось.
I saw you wave goodbye
Я видел, как ты машешь на прощание,
Down the railroad track
Вдоль железнодорожных путей.
Sometimes when you're out and all alone
Иногда, когда ты вдали и совсем одна,
And you can't find your way back
И не можешь найти дорогу обратно,
Wonder if we'll ever make it home
Интересно, доберемся ли мы когда-нибудь домой.
No more
Больше нет.





Writer(s): Beckley Gerald L


Attention! Feel free to leave feedback.