Lyrics and translation America - Hat Trick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
can
I
make
it
known?
Ты,
Могу
ли
я
сделать
это
известным?
I'd
like
to
take
you
home
Я
бы
хотел
отвезти
тебя
домой.
You
been
away
so
long
Тебя
не
было
так
долго.
I'd
like
to
see
you
Я
хотел
бы
увидеть
тебя.
When
I
saw
you
at
the
local
hop
Когда
я
увидел
тебя
в
местном
баре.
I
tried
to
take
you
but
you
made
me
stop
Я
пытался
взять
тебя,
но
ты
заставил
меня
остановиться.
Then
I
saw
that
you
were
dancing
with
a
rent-a-cop
А
потом
я
увидел,
что
ты
танцуешь
с
полицейским,
которого
нанял
напрокат.
The
minute
you
pulled
me
through
В
ту
минуту,
когда
ты
вытащил
меня.
You
thought
that
then
you
knew
Ты
думал,
что
тогда
ты
знал.
If
not
today,
I'd
find
a
way
Если
бы
не
сегодня,
я
бы
нашел
способ.
To
get
to
you
Чтобы
добраться
до
тебя
Just
a
little
of
nothin'
Совсем
немного
пустяков.
That's
all
you
had
the
time
to
give
Это
все,
на
что
у
тебя
было
время.
Just
a
little
of
nothin'
Совсем
немного
пустяков.
Ain't
gonna
make
it
worthwhile
for
me
Для
меня
это
ничего
не
стоит
If
you'd
only
have
listened
Если
бы
ты
только
слушала
...
You'd
have
heard
every
word
I
said
Ты
бы
слышал
каждое
мое
слово,
Just
a
little
of
nothin'
совсем
ничего.
Ain't
gonna
make
it
worthwhile
for
me
Для
меня
это
ничего
не
стоит
Just
a
little
of
nothin'
Совсем
немного
пустяков.
(Just
a
little
of
nothin')
(Совсем
немного
пустяков)
Just
a
little
of
nothin'
Совсем
немного
пустяков.
(Just
a
little
of
nothin')
(Совсем
немного
пустяков)
Just
a
little
of
nothin'
Совсем
немного
пустяков.
(Just
a
little
of
nothin')
(Совсем
немного
пустяков)
Just
a
little
of
nothin'
Совсем
немного
пустяков.
(Just
a
little
of
nothin')
(Совсем
немного
пустяков)
Newton-under-Rose
berry
topping
Ягодный
топпинг
Newton-under-Rose
And
it's
cold
and
it's
wet
И
холодно
и
мокро
And
you
feel
like
you're
part
of
all
time
И
ты
чувствуешь
себя
частью
всего
времени.
Living
in
the
gap
between
the
echoes
Жизнь
в
промежутке
между
отголосками.
Feeling
it
hot
and
feeling
it
cold
Чувствуя
жар
и
холод.
As
long
as
there
are
fish
in
the
sea
Пока
в
море
есть
рыба.
Have
a
cup
of
tea
Выпей
чашечку
чая.
Oh,
as
long
as
there
are
fish
in
the
sea
О,
пока
в
море
есть
рыба.
Have
a
cup
of
tea
Выпей
чашечку
чая.
'Cause
you
are
running
from
the
ring
of
the
golden
bell
Потому
что
ты
бежишь
от
звона
золотого
колокола
.
Like
a
bat
out
of
hell
Как
летучая
мышь
из
ада.
You
are
running
from
the
ring
of
the
golden
bell
Ты
бежишь
от
звона
золотого
колокола.
Like
a
bat
out
of
hell
Как
летучая
мышь
из
ада.
You
are
running
from
the
ring
of
the
golden
bell
Ты
бежишь
от
звона
золотого
колокола.
Like
a
bat
out
of
hell
Как
летучая
мышь
из
ада.
You
are
running
from
the
ring
of
the
golden
bell
Ты
бежишь
от
звона
золотого
колокола.
Like
a
bat
out
of
hell
Как
летучая
мышь
из
ада.
There's
a
lady
across
the
hall
Через
холл
идет
женщина.
She's
telling
me,
it's
all
right,
all
right
Она
говорит
мне,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке.
I'm
tryin'
to
give
her
my
all
Я
пытаюсь
отдать
ей
все,
что
у
меня
есть.
She's
sayin',
"I'm
uptight"
Она
говорит:
"Я
встревожена".
Hell
of
a
way
to
spend
an
afternoon
Адский
способ
провести
день.
Saw
a
movie
tonight
Сегодня
вечером
смотрела
кино.
Got
frightened
and
broke
down,
broke
down
Испугался
и
сломался,
сломался.
Got
a
call
in
the
night,
my
old
lady
just
hit
town
Мне
позвонили
ночью,
моя
старушка
только
что
приехала
в
город.
Take
her
away,
she's
tryin'
to
turn
me
round
Забери
ее,
она
пытается
меня
изменить.
I'm
nowhere
to
be
found
Меня
нигде
не
найти.
I
can't
unread
the
pages
I've
already
read
Я
не
могу
прочесть
страницы,
которые
уже
прочитал.
And
I
can't
feed
these
ages
left
in
my
head
И
я
не
могу
прокормить
эти
годы,
оставшиеся
в
моей
голове.
They're
already
dead,
yeah
Они
уже
мертвы,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GERRY BECKLEY, DEWEY BUNNELL, DANIEL M. PEEK
Attention! Feel free to leave feedback.