America - Might Be Your Love (Live) - translation of the lyrics into German

Might Be Your Love (Live) - Americatranslation in German




Might Be Your Love (Live)
Vielleicht ist es deine Liebe (Live)
Sometimes when you′re there all alone
Manchmal, wenn du ganz allein bist
Someone will call you at home
Ruft dich jemand zu Hause an
You don't want to but pick up the phone
Du willst nicht, doch du nimmst den Hörer ab
Might be your love
Vielleicht ist es deine Liebe
Might be your heart
Vielleicht ist es dein Herz
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark
Ganz allein im Dunkeln
Someone who you thought would belong
Jemand, den du dachtest, gehört zu dir
Came passing, moved right along
Kam, ging vorbei und zog gleich weiter
You don′t know why but something went wrong
Du weißt nicht warum, doch etwas ging schief
Might be your love
Vielleicht ist es deine Liebe
Might be your heart
Vielleicht ist es dein Herz
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark
Ganz allein im Dunkeln
Someone to hold you, someone to hold
Jemand, der dich hält, jemand zum Halten
Someone to hold you, someone to hold
Jemand, der dich hält, jemand zum Halten
Some girl who you watched at her desk
Ein Mädchen, das du am Schreibtisch beobachtet hast
Came dancing on with her dress
Kam tanzend herein in ihrem Kleid
And she looked up and wouldn't you guess
Sie schaute auf und es ist unschwer zu raten
She might be your love
Sie könnte deine Liebe sein
Might be your heart
Vielleicht ist es dein Herz
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark
Ganz allein im Dunkeln
Might be your love (might be your love)
Vielleicht ist es deine Liebe (vielleicht ist es deine Liebe)
Might be your heart (might be your heart)
Vielleicht ist es dein Herz (vielleicht ist es dein Herz)
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark
Ganz allein im Dunkeln
(Someone to hold you)
(Jemand, der dich hält)
Might be your love (Someone to hold)
Vielleicht ist es deine Liebe (Jemand zum Halten)
Might be your heart (Someone to hold you)
Vielleicht ist es dein Herz (Jemand, der dich hält)
Might be your love (Someone to hold)
Vielleicht ist es deine Liebe (Jemand zum Halten)
Might be your love (might be your love)
Vielleicht ist es deine Liebe (vielleicht ist es deine Liebe)
Might be your heart (might be your heart)
Vielleicht ist es dein Herz (vielleicht ist es dein Herz)
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark
Ganz allein im Dunkeln
Might be your love (might be your love)
Vielleicht ist es deine Liebe (vielleicht ist es deine Liebe)
Might be your heart (might be your heart)
Vielleicht ist es dein Herz (vielleicht ist es dein Herz)
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark
Ganz allein im Dunkeln
Might be your love (might be your love)
Vielleicht ist es deine Liebe (vielleicht ist es deine Liebe)
Might be your heart (might be your heart)
Vielleicht ist es dein Herz (vielleicht ist es dein Herz)
Someone to hold you
Jemand, der dich hält
All alone in the dark ...
Ganz allein im Dunkeln ...





Writer(s): Dewey Bunnell


Attention! Feel free to leave feedback.