Lyrics and translation America - Survival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
survive
you,
I
will
survive
you
Я
переживу
тебя,
я
переживу
тебя.
Well,
it's
too
late,
I
know,
to
change
the
way
we
go
Ну,
уже
слишком
поздно,
я
знаю,
чтобы
менять
наш
путь.
From
this
day
on
I
want
to
stay
on
С
этого
дня
я
хочу
остаться.
Now
that
I've
started
learning
Теперь,
когда
я
начал
учиться
And
the
tides
started
turning
И
приливы
начали
меняться.
Well,
it's
here
I
want
to
stay
Здесь
я
хочу
остаться.
I'll
let
the
moon
announce
my
arrival
Я
позволю
луне
возвестить
о
моем
прибытии
To
every
eye
that
cares
to
see
Каждому
глазу,
которому
небезразлично.
Just
working
on
the
art
of
survival
Просто
работаю
над
искусством
выживания.
Where
do
we
go
from
here?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
Куда
мы
идем
отсюда?
I'm
alive
here,
I
can
survive
dear
Я
жив
здесь,
я
могу
выжить,
дорогая,
Though
the
weather
might
change
Хотя
погода
может
измениться
From
the
wind
to
the
rain
От
ветра
до
дождя.
Well,
my
heart
remains
the
same
Но
мое
сердце
остается
прежним.
I'll
let
the
moon
announce
my
arrival
Я
позволю
луне
возвестить
о
моем
прибытии
To
every
eye
that
cares
to
see
Каждому
глазу,
которому
небезразлично.
Just
working
on
the
art
of
survival
Просто
работаю
над
искусством
выживания.
Where
do
we
go
from
here?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
Куда
мы
идем
отсюда?
Looked
out
on
a
sea
of
trouble
Смотрел
на
море
проблем
And
I
tried
to
stall
for
a
while
И
пытался
выиграть
время.
It's
so
hard
to
answer
every
question
Так
трудно
ответить
на
все
вопросы,
And
it's
hard
to
protect
your
heart
anymore
И
трудно
больше
защищать
свое
сердце.
I'll
let
the
moon
announce
my
arrival
(I
am
alive)
Я
позволю
луне
возвестить
о
моем
прибытии
(Я
жив),
To
every
eye
that
cares
to
see
Каждому
глазу,
которому
небезразлично.
Just
working
on
the
art
of
survival
(but
I
wonder)
Просто
работаю
над
искусством
выживания
(но
мне
интересно),
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
I'll
let
the
moon
announce
my
arrival
(I
am
alive)
Я
позволю
луне
возвестить
о
моем
прибытии
(Я
жив),
To
every
eye
that
cares
to
see
Каждому
глазу,
которому
небезразлично.
Just
working
on
the
art
of
survival
(but
I
wonder)
Просто
работаю
над
искусством
выживания
(но
мне
интересно),
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
I'll
let
the
moon
announce
my
arrival
(I
am
alive)
Я
позволю
луне
возвестить
о
моем
прибытии
(Я
жив),
To
every
eye
that
cares
to
see
Каждому
глазу,
которому
небезразлично.
Just
working
on
the
art
of
survival
(but
I
wonder)
Просто
работаю
над
искусством
выживания
(но
мне
интересно),
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
I'll
let
the
moon
announce
my
arrival
(I
am
alive)
Я
позволю
луне
возвестить
о
моем
прибытии
(Я
жив),
To
every
eye
that
cares
to
see
Каждому
глазу,
которому
небезразлично.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beckley Gerald L
Album
Alibi
date of release
01-01-1980
Attention! Feel free to leave feedback.