Lyrics and translation America - Woodstock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
upon
a
child
of
God
Я
встретил
дитя
Бога,
She
was
walking
along
the
road
Она
шла
по
дороге,
And
I
asked
her,
"Where
are
you
going?"
И
я
спросил
её:
"Куда
ты
идёшь?"
This
she
told
me
Вот
что
она
мне
сказала:
Said,
I'm
going
on
down
to
Yasgur's
farm
Сказала:
"Я
иду
на
ферму
Ясгура,
Gonna
join
a
rock
'n'
roll
band
Присоединюсь
к
рок-н-ролльной
группе,
I'm
gonna
camp
out
on
the
land
Буду
жить
в
палатке
на
земле,
Gonna
try
and
set
my
soul
free
Попробую
освободить
свою
душу."
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы
– звёздная
пыль,
мы
– золотые,
And
we've
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
И
мы
должны
вернуться
в
сад.
Then
can
I
walk
beside
you?
Тогда
могу
я
идти
рядом
с
тобой?
I
have
come
here
to
lose
the
smog
Я
пришёл
сюда,
чтобы
избавиться
от
смога,
And
I
feel
to
be
a
cog
in
something
turning
И
я
чувствую
себя
винтиком
в
чём-то
вращающемся.
Yeah,
maybe
it's
just
the
time
of
year
Да,
может
быть,
это
просто
время
года,
Or
maybe
it's
the
time
of
man
Или,
может
быть,
это
время
человека.
I
don't
know
who
I
am
but
life
is
for
learning
Я
не
знаю,
кто
я,
но
жизнь
– это
для
обучения.
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы
– звёздная
пыль,
мы
– золотые,
And
we've
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
И
мы
должны
вернуться
в
сад.
By
the
time
we
got
to
Woodstock
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Вудстока,
We
were
half
a
million
strong
Нас
было
полмиллиона,
And
everywhere
was
a
song
and
celebration
И
повсюду
были
песни
и
праздник.
And
I
dreamed
I
saw
the
bombers
И
мне
снилось,
что
я
видел
бомбардировщики,
Riding
shotgun
in
the
sky
Летающие
в
небе,
Turning
into
butterflies
above
our
nation
Превращающиеся
в
бабочек
над
нашей
страной.
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы
– звёздная
пыль,
мы
– золотые,
(Billion
year
old
carbon)
(Миллиардолетний
углерод),
And
we've
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
И
мы
должны
вернуться
в
сад.
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы
– звёздная
пыль,
мы
– золотые,
(Caught
in
the
devil's
bargain)
(Пойманные
в
дьявольскую
сделку),
And
we've
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
И
мы
должны
вернуться
в
сад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.